Դու----ք-է-շ-- ---ա-ես:
Դ__ պ___ է շ__ ա_______
Դ-ւ պ-տ- է շ-տ ա-խ-տ-ս-
-----------------------
Դու պետք է շատ աշխատես: 0 D---et-- e -h-t-as--h---sD_ p____ e s___ a________D- p-t-’ e s-a- a-h-h-t-s-------------------------Du petk’ e shat ashkhates
Դ-ւ պե-ք-է ճշտապ---լ--ե-:
Դ__ պ___ է ճ______ լ_____
Դ-ւ պ-տ- է ճ-տ-պ-հ լ-ն-ս-
-------------------------
Դու պետք է ճշտապահ լինես: 0 Du-p-tk----c-sht-pa--l-nesD_ p____ e c________ l____D- p-t-’ e c-s-t-p-h l-n-s--------------------------Du petk’ e chshtapah lines
Նա------է մ-----ն ն-րո--:
Ն_ պ___ է մ______ ն______
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն ն-ր-գ-:
-------------------------
Նա պետք է մեքենան նորոգի: 0 N--p--k’ e---k’y-----no---iN_ p____ e m________ n_____N- p-t-’ e m-k-y-n-n n-r-g----------------------------Na petk’ e mek’yenan norogi
Ն- -ետ--է --ք--ա------ա:
Ն_ պ___ է մ______ լ_____
Ն- պ-տ- է մ-ք-ն-ն լ-ա-ա-
------------------------
Նա պետք է մեքենան լվանա: 0 Na p---- e-mek’y---n -v--aN_ p____ e m________ l____N- p-t-’ e m-k-y-n-n l-a-a--------------------------Na petk’ e mek’yenan lvana
Ն- ---ք-է -ն-ւմ--ր կա--րի:
Ն_ պ___ է գ_______ կ______
Ն- պ-տ- է գ-ո-մ-ե- կ-տ-ր-:
--------------------------
Նա պետք է գնումներ կատարի: 0 N---et-’ e gn--ner--a-a-iN_ p____ e g______ k_____N- p-t-’ e g-u-n-r k-t-r--------------------------Na petk’ e gnumner katari
Նա պետք-է-բ----ր-նը-հավ-ք-:
Ն_ պ___ է բ________ հ______
Ն- պ-տ- է բ-ա-ա-ա-ը հ-վ-ք-:
---------------------------
Նա պետք է բնակարանը հավաքի: 0 Na petk- --b--kar--- h-v---iN_ p____ e b________ h______N- p-t-’ e b-a-a-a-y h-v-k-i----------------------------Na petk’ e bnakarany havak’i
Նա --տ- - լվացքը ---ն-:
Ն_ պ___ է լ_____ լ_____
Ն- պ-տ- է լ-ա-ք- լ-ա-ա-
-----------------------
Նա պետք է լվացքը լվանա: 0 N- pe-k- --lv-ts’k-y-l-anaN_ p____ e l________ l____N- p-t-’ e l-a-s-k-y l-a-a--------------------------Na petk’ e lvats’k’y lvana
Մե-ք-պետ--է-----ո- ----ց-գ-ան-:
Մ___ պ___ է շ_____ դ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- դ-ր-ց գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով դպրոց գնանք: 0 Me--’ p-t---e -h-t-v dp----- ---n-’M____ p____ e s_____ d______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- d-r-t-’ g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov dprots’ gnank’
Մենք պե-ք է-շ--տով ----տա-ք-----ն-:
Մ___ պ___ է շ_____ ա________ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- ա-խ-տ-ն-ի գ-ա-ք-
-----------------------------------
Մենք պետք է շուտով աշխատանքի գնանք: 0 Me-k’--etk----sh-------h-h-t-nk-i-g-an-’M____ p____ e s_____ a___________ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- a-h-h-t-n-’- g-a-k-----------------------------------------Menk’ petk’ e shutov ashkhatank’i gnank’
Մ----պ-տք-է---ւտ----------նանք:
Մ___ պ___ է շ_____ բ____ գ_____
Մ-ն- պ-տ- է շ-ւ-ո- բ-շ-ի գ-ա-ք-
-------------------------------
Մենք պետք է շուտով բժշկի գնանք: 0 M-n-’-petk’ - ---t-- b------ -na-k’M____ p____ e s_____ b______ g_____M-n-’ p-t-’ e s-u-o- b-h-h-i g-a-k------------------------------------Menk’ petk’ e shutov bzhshki gnank’
Դու---ե-ք-է---տոբո-ս-ն սպա---:
Դ___ պ___ է ա_________ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է ա-տ-բ-ւ-ի- ս-ա-ե-:
------------------------------
Դուք պետք է ավտոբուսին սպասեք: 0 D--’------ - av----sin -p-se-’D___ p____ e a________ s______D-k- p-t-’ e a-t-b-s-n s-a-e-’------------------------------Duk’ petk’ e avtobusin spasek’
Դո-ք--ե-- -----ցքին---ա--ք:
Դ___ պ___ է գ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է գ-ա-ք-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է գնացքին սպասեք: 0 Duk- -e-k--e ----s----- --a--k’D___ p____ e g_________ s______D-k- p-t-’ e g-a-s-k-i- s-a-e-’-------------------------------Duk’ petk’ e gnats’k’in spasek’
Դո---պ-տ--է--աքսիի--սպա-եք:
Դ___ պ___ է տ______ ս______
Դ-ւ- պ-տ- է տ-ք-ի-ն ս-ա-ե-:
---------------------------
Դուք պետք է տաքսիին սպասեք: 0 D-k----t---e--ak---in -----k’D___ p____ e t_______ s______D-k- p-t-’ e t-k-s-i- s-a-e-’-----------------------------Duk’ petk’ e tak’siin spasek’
Бүгінгі таңда әлемде 6000 астам түрлі тіл бар.
Сондықтан, бізге ауызша және жазбаша аудармашылар қажет.
Осыдан ұзақ уақыт бұрын адамдар бір ғана тілде сөйлеген.
Бірақ олар жиһан кезе бастаған кезде, бәрі өзгерді.
Олар өз отандарын, Африканы тастап, бүкіл жер бетіне таралды.
Өз отанынан алшақтау тілдің бөлінуіне әкеп соқтырды.
Өйткені, әр халық өз қарым-қатынас түрін дамытты.
Ортақ ата тілден көптеген түрлі тіл пайда болды.
Бірақ адамдар ешқашан бір орында ұзақ уақыт тұрақтамады.
Осылайша, адамдар бір-бірінен одан да алыстай берді.
Сөйте келе, ортақ тамырды анықтау мүмкін емес болды.
Сондай-ақ, ешбір ұлт ғасырлар бойы оқшау өмір сүрген емес.
Басқа халықтармен әрдайым байланыста болған.
Осылай, тілдер де өзгерді.
Олар шет тілдерінен белгілі бір элементтерді алып, араласып отырды.
Осылайша, тілдердің даму үдерісі ешқашан да тоқтамаған.
Жиһангездік пен байланыстар тілдердің алуантүрлілігін түсіндіреді.
Бірақ, тілдердің не себепті соншалықты әртүрлі екендігі - басқа мәселе.
Кез-келген даму тарихы белгілі ережелерге бағынады.
Тілдердің бүгінгі кейпі белгілі бір себептерге байланысты болу керек.
Ғалымдар бұл себептерге ұзақ уақыттан бері қызығушылық танытуда.
Олар тілдердің не себепті әртүрлі жолдармен дамығандарын білгілері келеді.
Бұны зерттеу үшін, алдымен, тілдердің тарихымен танысу керек.
Осы арқылы, не және қашан өзгергенін білуге болады.
Тілдердің дамуына не әсер ететіні әлі белгісіз.
Мәдени факторларға қарағанда биологиялық факторлар маңыздырақ сияқты.
Яғни, тілді халықтың тарихы қалыптастырған.
Сірә, тілдің бізге айтары – біз ойлағаннан әлдеқайда көп сияқты...