Тілашар

kk бірдеңе істеу керек / міндет   »   hu valamit meg kell tenni, csinálni

72 [жетпіс екі]

бірдеңе істеу керек / міндет

бірдеңе істеу керек / міндет

72 [hetvenkettő]

valamit meg kell tenni, csinálni

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Hungarian Ойнау Көбірек
істеу керек / міндетті болу ke---ni k______ k-l-e-i ------- kelleni 0
Мааған хатты жіберу керек. El -e-l-----e---------e-e-. E_ k___ k_______ a l_______ E- k-l- k-l-e-e- a l-v-l-t- --------------------------- El kell küldenem a levelet. 0
Маған қонақ үйдің ақысын төлеу керек. K--k--- f-z-tn-m------ll--á-. K_ k___ f_______ a s_________ K- k-l- f-z-t-e- a s-á-l-d-t- ----------------------------- Ki kell fizetnem a szállodát. 0
Саған ерте тұру керек. K---n -ell---lned. K____ k___ k______ K-r-n k-l- k-l-e-. ------------------ Korán kell kelned. 0
Саған көп жұмыс істеу керек. Soka--k-----olgo----. S____ k___ d_________ S-k-t k-l- d-l-o-n-d- --------------------- Sokat kell dolgoznod. 0
Саған уақытымен жүру керек. Po--os-a- ke-l-le--ed. P________ k___ l______ P-n-o-n-k k-l- l-n-e-. ---------------------- Pontosnak kell lenned. 0
Оған жанармай құйып алу керек. T-n--lni- -e-l. T________ k____ T-n-o-n-a k-l-. --------------- Tankolnia kell. 0
Оған көлікті жөндеп алу керек. M-- ---- javít--i- a- -u-ót. M__ k___ j________ a_ a_____ M-g k-l- j-v-t-n-a a- a-t-t- ---------------------------- Meg kell javítania az autót. 0
Оған көлікті жуу керек. L---e-l m---ia-az a----. L_ k___ m_____ a_ a_____ L- k-l- m-s-i- a- a-t-t- ------------------------ Le kell mosnia az autót. 0
Оған сауда жасау керек. Be--el--v-s-rol--a. B_ k___ v__________ B- k-l- v-s-r-l-i-. ------------------- Be kell vásárolnia. 0
Оған пәтерді жинау керек. Ki-k--l tak-------a-a la-ást. K_ k___ t__________ a l______ K- k-l- t-k-r-t-n-a a l-k-s-. ----------------------------- Ki kell takarítania a lakást. 0
Оған кір жуу керек. K--k--l--o---- - -uháka-. K_ k___ m_____ a r_______ K- k-l- m-s-i- a r-h-k-t- ------------------------- Ki kell mosnia a ruhákat. 0
Бізге қазір мектепке бару керек. Mi--já----ennünk--ell--- i--olá--. M_______ m______ k___ a_ i________ M-n-j-r- m-n-ü-k k-l- a- i-k-l-b-. ---------------------------------- Mindjárt mennünk kell az iskolába. 0
Бізге қазір жұмысқа бару керек. M---jár- men-----ke-l a--m---áb-. M_______ m______ k___ a_ m_______ M-n-j-r- m-n-ü-k k-l- a- m-n-á-a- --------------------------------- Mindjárt mennünk kell az munkába. 0
Бізге қазір дәрігерге бару керек. M-n--á---m-n-ü-k-k--l az---vos-o-. M_______ m______ k___ a_ o________ M-n-j-r- m-n-ü-k k-l- a- o-v-s-o-. ---------------------------------- Mindjárt mennünk kell az orvoshoz. 0
Сендерге автобусты күту керек. V-r--t-k -e-l a -us--a. V_______ k___ a b______ V-r-o-o- k-l- a b-s-r-. ----------------------- Várnotok kell a buszra. 0
Сендерге пойызды күту керек. Várnot-- k--- - ------a. V_______ k___ a v_______ V-r-o-o- k-l- a v-n-t-a- ------------------------ Várnotok kell a vonatra. 0
Сендерге таксиді күту керек. V-r----k-ke-l-a---x--a. V_______ k___ a t______ V-r-o-o- k-l- a t-x-r-. ----------------------- Várnotok kell a taxira. 0

Көптеген түрлі тілдер не үшін қажет?

Бүгінгі таңда әлемде 6000 астам түрлі тіл бар. Сондықтан, бізге ауызша және жазбаша аудармашылар қажет. Осыдан ұзақ уақыт бұрын адамдар бір ғана тілде сөйлеген. Бірақ олар жиһан кезе бастаған кезде, бәрі өзгерді. Олар өз отандарын, Африканы тастап, бүкіл жер бетіне таралды. Өз отанынан алшақтау тілдің бөлінуіне әкеп соқтырды. Өйткені, әр халық өз қарым-қатынас түрін дамытты. Ортақ ата тілден көптеген түрлі тіл пайда болды. Бірақ адамдар ешқашан бір орында ұзақ уақыт тұрақтамады. Осылайша, адамдар бір-бірінен одан да алыстай берді. Сөйте келе, ортақ тамырды анықтау мүмкін емес болды. Сондай-ақ, ешбір ұлт ғасырлар бойы оқшау өмір сүрген емес. Басқа халықтармен әрдайым байланыста болған. Осылай, тілдер де өзгерді. Олар шет тілдерінен белгілі бір элементтерді алып, араласып отырды. Осылайша, тілдердің даму үдерісі ешқашан да тоқтамаған. Жиһангездік пен байланыстар тілдердің алуантүрлілігін түсіндіреді. Бірақ, тілдердің не себепті соншалықты әртүрлі екендігі - басқа мәселе. Кез-келген даму тарихы белгілі ережелерге бағынады. Тілдердің бүгінгі кейпі белгілі бір себептерге байланысты болу керек. Ғалымдар бұл себептерге ұзақ уақыттан бері қызығушылық танытуда. Олар тілдердің не себепті әртүрлі жолдармен дамығандарын білгілері келеді. Бұны зерттеу үшін, алдымен, тілдердің тарихымен танысу керек. Осы арқылы, не және қашан өзгергенін білуге болады. Тілдердің дамуына не әсер ететіні әлі белгісіз. Мәдени факторларға қарағанда биологиялық факторлар маңыздырақ сияқты. Яғни, тілді халықтың тарихы қалыптастырған. Сірә, тілдің бізге айтары – біз ойлағаннан әлдеқайда көп сияқты...