کتاب لغت

fa ‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬   »   ko 해도 돼요

‫73 [هفتاد و سه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

73 [일흔셋]

73 [ilheunses]

해도 돼요

[haedo dwaeyo]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان کره‌ای بازی بیشتر
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬ 당신은 벌써 운전을 해도 돼요? 당신은 벌써 운전을 해도 돼요? 1
d--g-i----- beo-s-eo-un-e-n--ul-hae-o -w-eyo? dangsin-eun beolsseo unjeon-eul haedo dwaeyo?
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬ 당신은 벌써 술을 마셔도 돼요? 당신은 벌써 술을 마셔도 돼요? 1
dan--in-e-n-be--ss-o-su---ul ma--eod- --aeyo? dangsin-eun beolsseo sul-eul masyeodo dwaeyo?
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬ 당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요? 당신은 벌써 혼자 외국 여행을 해도 돼요? 1
d-ngs---eu- -eols-e--h-n-a oe-----e--aen--eu- haedo-----yo? dangsin-eun beolsseo honja oegug yeohaeng-eul haedo dwaeyo?
‫اجازه داشتن‬ 해도 돼요 해도 돼요 1
ha-d---wa--o haedo dwaeyo
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬ 우리 여기서 담배 피워도 돼요? 우리 여기서 담배 피워도 돼요? 1
uli -eo-iseo-d--b-e-p-w-do-d--ey-? uli yeogiseo dambae piwodo dwaeyo?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬ 여기서 담배 피워도 돼요? 여기서 담배 피워도 돼요? 1
yeo-ise--d--bae---w-d--dwaey-? yeogiseo dambae piwodo dwaeyo?
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬ 신용카드로 지불해도 돼요? 신용카드로 지불해도 돼요? 1
si---o---adeulo jibulhaedo dwaey-? sin-yongkadeulo jibulhaedo dwaeyo?
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬ 수표로 지불해도 돼요? 수표로 지불해도 돼요? 1
s----l---ibu--ae-- -----o? supyolo jibulhaedo dwaeyo?
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬ 현금으로만 지불해도 돼요? 현금으로만 지불해도 돼요? 1
hye--g-um----o-an ---ul-a-d- d-a-yo? hyeongeum-euloman jibulhaedo dwaeyo?
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬ 전화를 해도 돼요? 전화를 해도 돼요? 1
je-n-wa---l -ae---d-----? jeonhwaleul haedo dwaeyo?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬ 뭘 물어봐도 돼요? 뭘 물어봐도 돼요? 1
mw-l-m-----bwa-o ---e-o? mwol mul-eobwado dwaeyo?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬ 뭘 말해도 돼요? 뭘 말해도 돼요? 1
m-o- -al-a-do d--ey-? mwol malhaedo dwaeyo?
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬ 그는 공원에서 자면 안 돼요. 그는 공원에서 자면 안 돼요. 1
ge--e----ong---n-eseo--a-yeo-----dwaeyo. geuneun gong-won-eseo jamyeon an dwaeyo.
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬ 그는 차 안에서 자면 안 돼요. 그는 차 안에서 자면 안 돼요. 1
g-------c-- -----eo-jam--on----d--e--. geuneun cha an-eseo jamyeon an dwaeyo.
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬ 그는 기차역에서 자면 안 돼요. 그는 기차역에서 자면 안 돼요. 1
g-uneu- g--haye-g-es-o-j--y--- an--waeyo. geuneun gichayeog-eseo jamyeon an dwaeyo.
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬ 우리 앉아도 돼요? 우리 앉아도 돼요? 1
uli--n--a----wa-y-? uli anj-ado dwaeyo?
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬ 우리 메뉴를 봐도 돼요? 우리 메뉴를 봐도 돼요? 1
ul- m-ny---ul--w-do d-aey-? uli menyuleul bwado dwaeyo?
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬ 우리 따로 돈을 내도 돼요? 우리 따로 돈을 내도 돼요? 1
uli----lo-don---l --ed- -wae-o? uli ttalo don-eul naedo dwaeyo?

‫چگونه مغز لغات جدید را می آموزد‬

‫هنگامی که ما لغات جیید را می آموزیم، مغز ما مطالب جدید را ذخیره می کند.‬ ‫یادگیری تنها با تکرار مداوم میسّر است.‬ ‫این که مغز ما چگونه کلمات را ذخیره می کند بستگی به چندین عامل دارد.‬ ‫اما مهم ترین موضوع این است که ما به طور منظم لغات را بازبینی می کنیم.‬ ‫تنها کلماتی که از آن بیشتر استفاده می کنیم و یا می نویسیم ، ذخیره می شود.‬ ‫می توان گفت که این واژه ها مانند تصاویر بایگانی شده اند.‬ ‫این اصل یادگیری در میمون ها نیز صادق است.‬ ‫اگر میمون ها کلماتی را به اندازه کافی ببینند، می توانند "خواندن" این کلمات را یاد بگیرند.‬ ‫هرچند آنها معنی کلمات را درک نمی کنند، امّا شکل آن را تشخیص می دهند.‬ ‫برای سخن گفتن روان به یک زبان، ما به کلمات زیادی نیاز داریم.‬ ‫بدین منظور، کلمات باید بخوبی سازماندهی شده باشند.‬ ‫زیرا حافظه ما مانند یک بایگانی عمل می کند.‬ ‫برای پیدا کردن سریع یک کلمه، باید بدانیم که آن را در کجا می توان جستجو کرد.‬ ‫بنابراین بهتر است که کلمات را در یک زمینه خاص بیاموزیم.‬ ‫پس از آن مغز ما همیشه می تواند "پرونده" درست را باز کند.‬ ‫اما حتّی آن چه که را آموخته ایم را می توانیم به آسانی فراموش کنیم.‬ ‫در این حالت، اطلاعات از حافظه فعّال به حافظه غیر فعّال منتقل می شود.‬ ‫با فراموش کردن، ما خود را از اطلاعاتی که به آن نیاز نداریم خلاص می کنیم.‬ ‫بدین طریق مغز ما فضا را برای اطلاعات جدیدتر و مهم تر باز می کند.‬ ‫بنابراین، مهم است که ما به طور منظّم اطلاعات خود را فعّال کنیم.‬ ‫اما اطلاعاتی که در حافظه منفعل وجود دارد به طور دائم از بین نرفته است.‬ ‫هنگامی که ما یک کلمه فراموش شده را می بینیم، دوباره آن را به یاد می آوریم.‬ ‫ما مطالبی راکه قبلا یاد گرفته ایم را برای بار دوّم سریع تر می آموزیم.‬ ‫کسانی که می خواهند حوزه لغت خود را تقویت کنند باید سرگرمی های بیشتری داشته باشند.‬ ‫زیرا هر یک از ما دارای علاقه های خاصی هستیم.‬ ‫بنابراین، ما معمولا خود را با همان چیزها مشغول نگه می داریم.‬ ‫اما زبان متشکل از بسیاری از زمینه های مختلف معنایی است.‬ ‫شخصی که به سیاست علاقمند است، باید گاهی هم روزنامه های ورزشی مطالعه کند.‬