| ez |
ኣ-
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
a-e
a__
a-e
---
ane
|
|
| ez û tu |
ኣነን- ---ን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
a--n-/----ih--ni
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
ez û tu
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
| em herdu |
ንሕ- ክልተና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
n-h-ina-k--i--na
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
em herdu
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
| ew |
ን-
ን_
ን-
--
ንሱ
0
n--u
n___
n-s-
----
nisu
|
|
| ew û ew |
ን-----ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
nisu-i ni-ani
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
ew û ew
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| ew herdu |
ንሳ-----ተኦም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
nisa---i--il-t-’--i
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
ew herdu
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
| mêr |
እ- ሰብኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
itī -eb-’a-i
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
|
| jin |
እ- ሰበይቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
ita-s--e-i-ī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
|
| zarok |
እ-/እታ---ዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
i-ī/i-- --o-i-a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
zarok
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
| malbatek |
ሓ---ድራ-ት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
h-------d-r-bē-i
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
malbatek
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
| malbata min |
ናተይ--ድ--ት-ስድራ-ተ-)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
nat----s-di--------i----bēt---)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
malbata min
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
| Malbata min li vir e. |
ናተይ ስድራቤት-ኣ-ዚ--ለዉ።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
n-te---sid-ra-ē-i-abi-- a--w-።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
Malbata min li vir e.
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
| Ez li vir im. |
ኣ- --ዚ--ሎኹ።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
ane-abi-ī----ẖ-።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
Ez li vir im.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
| Tu li vir î. |
ን-ኻ -ብ--ኣሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
n-si-̱a a-i-- a---̱a።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
Tu li vir î.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
| Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) |
ን----ዚ -------ው-----ኣብዚ-ኣ-።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
nisu ab--ī -lo -e-----wi-i----- --i-ī-a-a።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in)
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
| Em li vir in. |
ንሕ--ኣብዚ ኣሎ-።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
n-ḥi---a--zī-a-o--።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
Em li vir in.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
| Hûn li vir in. |
ንስኻ--ም ኣብ---ሎኹም።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
ni-ih-ati--mi -biz---lo--um-።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
Hûn li vir in.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
| Ew hemû li vir in. |
ንሳቶ- -ሎ- ኣብዚ ኣ-ው።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
n---to-i------i----zī a-e--።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
Ew hemû li vir in.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|