| ez |
-ኔ
እ_
እ-
--
እኔ
0
i-ē
i__
i-ē
---
inē
|
|
| ez û tu |
እኔ እና -ንተ-ቺ
እ_ እ_ አ____
እ- እ- አ-ተ-ቺ
-----------
እኔ እና አንተ/ቺ
0
i-ē -na-ā--te-chī
i__ i__ ā________
i-ē i-a ā-i-e-c-ī
-----------------
inē ina ānite/chī
|
ez û tu
እኔ እና አንተ/ቺ
inē ina ānite/chī
|
| em herdu |
እ- ሁለታ-ንም
እ_ ሁ_____
እ- ሁ-ታ-ን-
---------
እኛ ሁለታችንም
0
inya--u--t----ni-i
i___ h____________
i-y- h-l-t-c-i-i-i
------------------
inya huletachinimi
|
em herdu
እኛ ሁለታችንም
inya huletachinimi
|
| ew |
እ-
እ_
እ-
--
እሱ
0
i-u
i__
i-u
---
isu
|
|
| ew û ew |
እ- -- -ሷ
እ_ እ_ እ_
እ- እ- እ-
--------
እሱ እና እሷ
0
i----n--is-a
i__ i__ i___
i-u i-a i-w-
------------
isu ina iswa
|
ew û ew
እሱ እና እሷ
isu ina iswa
|
| ew herdu |
እ-ሱ ሁለ-ም
እ__ ሁ___
እ-ሱ ሁ-ቱ-
--------
እነሱ ሁለቱም
0
i-e---h---tu-i
i____ h_______
i-e-u h-l-t-m-
--------------
inesu huletumi
|
ew herdu
እነሱ ሁለቱም
inesu huletumi
|
| mêr |
ወንድ
ወ__
ወ-ድ
---
ወንድ
0
weni-i
w_____
w-n-d-
------
wenidi
|
|
| jin |
ሴ-
ሴ_
ሴ-
--
ሴት
0
sēti
s___
s-t-
----
sēti
|
|
| zarok |
ል-
ል_
ል-
--
ልጅ
0
l--i
l___
l-j-
----
liji
|
|
| malbatek |
ቤተሰብ
ቤ___
ቤ-ሰ-
----
ቤተሰብ
0
b-t-s-bi
b_______
b-t-s-b-
--------
bētesebi
|
|
| malbata min |
የኔ----ብ
የ_ ቤ___
የ- ቤ-ሰ-
-------
የኔ ቤተሰብ
0
y-----ēte--bi
y___ b_______
y-n- b-t-s-b-
-------------
yenē bētesebi
|
malbata min
የኔ ቤተሰብ
yenē bētesebi
|
| Malbata min li vir e. |
ቤተ-----ህ-ናቸ-።
ቤ___ እ__ ና___
ቤ-ሰ- እ-ህ ና-ው-
-------------
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
0
bēt-se-ē i-īh--n-chewi.
b_______ i____ n_______
b-t-s-b- i-ī-i n-c-e-i-
-----------------------
bētesebē izīhi nachewi.
|
Malbata min li vir e.
ቤተሰቤ እዚህ ናቸው።
bētesebē izīhi nachewi.
|
| Ez li vir im. |
እ- -ዚ----።
እ_ እ__ ነ__
እ- እ-ህ ነ-።
----------
እኔ እዚህ ነኝ።
0
in- i-ī-i n-n-i.
i__ i____ n_____
i-ē i-ī-i n-n-i-
----------------
inē izīhi nenyi.
|
Ez li vir im.
እኔ እዚህ ነኝ።
inē izīhi nenyi.
|
| Tu li vir î. |
አ--/--- እዚህ ነህ/--።
አ______ እ__ ነ_____
አ-ተ-አ-ቺ እ-ህ ነ-/-ሽ-
------------------
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
0
ā-ite/-n-ch--izī-i-neh-------.
ā___________ i____ n__________
ā-i-e-ā-i-h- i-ī-i n-h-/-e-h-.
------------------------------
ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
|
Tu li vir î.
አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ።
ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
|
| Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) |
እሱ---ህ ---እ- እሷ--ዚህ -ት።
እ_ እ__ ነ_ እ_ እ_ እ__ ና__
እ- እ-ህ ነ- እ- እ- እ-ህ ና-።
-----------------------
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
0
i-- i-īhi ne-- i-- -s-a-iz-hi --t-.
i__ i____ n___ i__ i___ i____ n____
i-u i-ī-i n-w- i-a i-w- i-ī-i n-t-.
-----------------------------------
isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
|
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in)
እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት።
isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
|
| Em li vir in. |
እ--እ-- ነ-።
እ_ እ__ ነ__
እ- እ-ህ ነ-።
----------
እኛ እዚህ ነን።
0
iny---zī-- -eni.
i___ i____ n____
i-y- i-ī-i n-n-.
----------------
inya izīhi neni.
|
Em li vir in.
እኛ እዚህ ነን።
inya izīhi neni.
|
| Hûn li vir in. |
እና-ተ-እ---ናች-።
እ___ እ__ ና___
እ-ን- እ-ህ ና-ሁ-
-------------
እናንተ እዚህ ናችሁ።
0
i-anit--i---i-na-h--u.
i______ i____ n_______
i-a-i-e i-ī-i n-c-i-u-
----------------------
inanite izīhi nachihu.
|
Hûn li vir in.
እናንተ እዚህ ናችሁ።
inanite izīhi nachihu.
|
| Ew hemû li vir in. |
እ-ሱ ሁሉ--እ-- ---።
እ__ ሁ__ እ__ ና___
እ-ሱ ሁ-ም እ-ህ ና-ው-
----------------
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
0
i-esu-hul-mi--z-hi---c-ewi.
i____ h_____ i____ n_______
i-e-u h-l-m- i-ī-i n-c-e-i-
---------------------------
inesu hulumi izīhi nachewi.
|
Ew hemû li vir in.
እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው።
inesu hulumi izīhi nachewi.
|