Ferheng

ku Kes   »   mr लोक

1[yek]

Kes

Kes

१ [एक]

1 [Ēka]

लोक

lōka

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Maratî Bazî Zêde
ez म- मी म- -- मी 0
m- m_ m- --
ez û tu म--आ----ू मी आ_ तू म- आ-ि त- --------- मी आणि तू 0
m---ṇi--ū m_ ā__ t_ m- ā-i t- --------- mī āṇi tū
em herdu आम्ह- दो-े आ__ दो_ आ-्-ी द-घ- ---------- आम्ही दोघे 0
ā-hī d--hē ā___ d____ ā-h- d-g-ē ---------- āmhī dōghē
ew त- तो त- -- तो 0
t_ t- --
ew û ew त--आ----ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō-ā----ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
ew herdu त--द---ही ती दो__ त- द-घ-ह- --------- ती दोघेही 0
t- d--h--ī t_ d______ t- d-g-ē-ī ---------- tī dōghēhī
mêr (-ो----र-ष (__ पु__ (-ो- प-र-ष ---------- (तो) पुरूष 0
(-ō) --rūṣa (___ p_____ (-ō- p-r-ṣ- ----------- (tō) purūṣa
jin (ती- -्---ी (__ स्__ (-ी- स-त-र- ----------- (ती) स्त्री 0
(t-)-s-rī (___ s___ (-ī- s-r- --------- (tī) strī
zarok (-----ूल (__ मू_ (-े- म-ल -------- (ते) मूल 0
(-ē- --la (___ m___ (-ē- m-l- --------- (tē) mūla
malbatek क-ट--ब कु__ क-ट-ं- ------ कुटुंब 0
kuṭ---a k______ k-ṭ-m-a ------- kuṭumba
malbata min म-झे--ुटुंब मा_ कु__ म-झ- क-ट-ं- ----------- माझे कुटुंब 0
m--h-----u-ba m____ k______ m-j-ē k-ṭ-m-a ------------- mājhē kuṭumba
Malbata min li vir e. म--े---ट-----थ-----. मा_ कु__ इ_ आ__ म-झ- क-ट-ं- इ-े आ-े- -------------------- माझे कुटुंब इथे आहे. 0
mā--ē----umba ith- ā--. m____ k______ i___ ā___ m-j-ē k-ṭ-m-a i-h- ā-ē- ----------------------- mājhē kuṭumba ithē āhē.
Ez li vir im. म----े-आहे. मी इ_ आ__ म- इ-े आ-े- ----------- मी इथे आहे. 0
Mī--thē ā-ē. M_ i___ ā___ M- i-h- ā-ē- ------------ Mī ithē āhē.
Tu li vir î. तू--थ--आह--. तू इ_ आ___ त- इ-े आ-े-. ------------ तू इथे आहेस. 0
Tū-i--ē-āh-s-. T_ i___ ā_____ T- i-h- ā-ē-a- -------------- Tū ithē āhēsa.
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) तो--थे-आहे --ि -ी इथ--आ--. तो इ_ आ_ आ_ ती इ_ आ__ त- इ-े आ-े आ-ि त- इ-े आ-े- -------------------------- तो इथे आहे आणि ती इथे आहे. 0
Tō ith- āh--āṇ--t---th- -hē. T_ i___ ā__ ā__ t_ i___ ā___ T- i-h- ā-ē ā-i t- i-h- ā-ē- ---------------------------- Tō ithē āhē āṇi tī ithē āhē.
Em li vir in. आम्-ी -थे-आहोत. आ__ इ_ आ___ आ-्-ी इ-े आ-ो-. --------------- आम्ही इथे आहोत. 0
Ām-ī----ē āhō-a. Ā___ i___ ā_____ Ā-h- i-h- ā-ō-a- ---------------- Āmhī ithē āhōta.
Hûn li vir in. त---ह- (-ोघ--/-स-्व--इथे----त. तु__ (__ / स___ इ_ आ___ त-म-ह- (-ो-े / स-्-) इ-े आ-ा-. ------------------------------ तुम्ही (दोघे / सर्व) इथे आहात. 0
T-mhī--dōg-ē/--a-va)--thē-ā---a. T____ (______ s_____ i___ ā_____ T-m-ī (-ō-h-/ s-r-a- i-h- ā-ā-a- -------------------------------- Tumhī (dōghē/ sarva) ithē āhāta.
Ew hemû li vir in. ते --ळ--इ-- आह-त. ते स__ इ_ आ___ त- स-ळ- इ-े आ-े-. ----------------- ते सगळे इथे आहेत. 0
Tē---g-ḷ- -t-ē -hēta. T_ s_____ i___ ā_____ T- s-g-ḷ- i-h- ā-ē-a- --------------------- Tē sagaḷē ithē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -