Сүйлөшмө

ky giving reasons 3   »   tr bir şeyler sebep göstermek 3

77 [жетимиш жети]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [yetmiş yedi]

bir şeyler sebep göstermek 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча түркчө Ойноо Дагы
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? T-rta-ı -i--n-yem----sun-z? Turtayı niçin yemiyorsunuz? T-r-a-ı n-ç-n y-m-y-r-u-u-? --------------------------- Turtayı niçin yemiyorsunuz? 0
Мен арыкташым керек. K--o --r--- -azı-. Kilo vermem lazım. K-l- v-r-e- l-z-m- ------------------ Kilo vermem lazım. 0
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. K--o-ver--- z----d--ol-uğu- -çi--o-- ----y--um. Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. K-l- v-r-e- z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- o-u y-m-y-r-m- ----------------------------------------------- Kilo vermek zorunda olduğum için onu yemiyorum. 0
Эмнеге сыра ичпейсиз? Nede- ---ayı i--iy-r-u-u-? Neden birayı içmiyorsunuz? N-d-n b-r-y- i-m-y-r-u-u-? -------------------------- Neden birayı içmiyorsunuz? 0
Мен дагы унаа айдашым керек. D--- ----a --llan-am l---m. Daha araba kullanmam lazım. D-h- a-a-a k-l-a-m-m l-z-m- --------------------------- Daha araba kullanmam lazım. 0
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. Dah--arab- --------k--o-u-d- --du--m-i--n-içm-yorum. Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. D-h- a-a-a k-l-a-m-k z-r-n-a o-d-ğ-m i-i- i-m-y-r-m- ---------------------------------------------------- Daha araba kullanmak zorunda olduğum için içmiyorum. 0
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? N-d-n ka-vey- iç-iy--sun? Neden kahveyi içmiyorsun? N-d-n k-h-e-i i-m-y-r-u-? ------------------------- Neden kahveyi içmiyorsun? 0
Ал суук экен. So-u-u-. Soğumuş. S-ğ-m-ş- -------- Soğumuş. 0
Кофе суук болгондуктан ичпейм. O---içmiyo---, çünk---o-um-ş. Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. O-u i-m-y-r-m- ç-n-ü s-ğ-m-ş- ----------------------------- Onu içmiyorum, çünkü soğumuş. 0
Эмнеге чай ичпей жатасың? N---- ç-yı--ç--------? Neden çayı içmiyorsun? N-d-n ç-y- i-m-y-r-u-? ---------------------- Neden çayı içmiyorsun? 0
Менде шекер жок. Ş--e--- y-k. Şekerim yok. Ş-k-r-m y-k- ------------ Şekerim yok. 0
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. Onu ---i--ru- çü-k--şeker---yok. Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. O-u i-m-y-r-m ç-n-ü ş-k-r-m y-k- -------------------------------- Onu içmiyorum çünkü şekerim yok. 0
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? N-de--ço-bayı-iç---o-sunuz? Neden çorbayı içmiyorsunuz? N-d-n ç-r-a-ı i-m-y-r-u-u-? --------------------------- Neden çorbayı içmiyorsunuz? 0
Мен шорпого буюртма берген эмесмин. O-----ma-------m. Onu ısmarlamadım. O-u ı-m-r-a-a-ı-. ----------------- Onu ısmarlamadım. 0
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. I---y-----ç---- --u-ı---r--m--ı-. Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. I-m-y-r-m ç-n-ü o-u ı-m-r-a-a-ı-. --------------------------------- Içmiyorum çünkü onu ısmarlamadım. 0
Эмне үчүн этти жебей жатасың? Et- --çin yem--orsu--z? Eti niçin yemiyorsunuz? E-i n-ç-n y-m-y-r-u-u-? ----------------------- Eti niçin yemiyorsunuz? 0
Мен вегетарианмын. B-----j--e--a--m. Ben vejeteryanım. B-n v-j-t-r-a-ı-. ----------------- Ben vejeteryanım. 0
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. Onu -e---or-m---ünk--ben v-j-teryan--. Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. O-u y-m-y-r-m- ç-n-ü b-n v-j-t-r-a-ı-. -------------------------------------- Onu yemiyorum, çünkü ben vejeteryanım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -