Сүйлөшмө

ky giving reasons 3   »   ca argumentar alguna cosa 3

77 [жетимиш жети]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча каталанча Ойноо Дагы
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? P-r q-è-n--m---a e--p-stí-? Per què no menja el pastís? P-r q-è n- m-n-a e- p-s-í-? --------------------------- Per què no menja el pastís? 0
Мен арыкташым керек. H-----e --r--e-pe-. Haig de perdre pes. H-i- d- p-r-r- p-s- ------------------- Haig de perdre pes. 0
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. (--) ---m-n-o--e---è-h- -- p--d-e-pes. (Jo) no menjo perquè he de perdre pes. (-o- n- m-n-o p-r-u- h- d- p-r-r- p-s- -------------------------------------- (Jo) no menjo perquè he de perdre pes. 0
Эмнеге сыра ичпейсиз? Pe- --è no--s--eu-la -erves-? Per què no es beu la cervesa? P-r q-è n- e- b-u l- c-r-e-a- ----------------------------- Per què no es beu la cervesa? 0
Мен дагы унаа айдашым керек. E-cara----g-d--co-d--r. Encara haig de conduir. E-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ----------------------- Encara haig de conduir. 0
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. J- -o -ec -erqu- e-c-ra --ig ------du--. Jo no bec perquè encara haig de conduir. J- n- b-c p-r-u- e-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ---------------------------------------- Jo no bec perquè encara haig de conduir. 0
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? P-----è n---- b-us ------è? Per què no et beus el cafè? P-r q-è n- e- b-u- e- c-f-? --------------------------- Per què no et beus el cafè? 0
Ал суук экен. Es-à-f-e-. Està fred. E-t- f-e-. ---------- Està fred. 0
Кофе суук болгондуктан ичпейм. J--no-m-’- --c ----u--es-- fre-. Jo no me’l bec perquè està fred. J- n- m-’- b-c p-r-u- e-t- f-e-. -------------------------------- Jo no me’l bec perquè està fred. 0
Эмнеге чай ичпей жатасың? P-r qu- no--t-b-u-----t-? Per què no et beus el te? P-r q-è n- e- b-u- e- t-? ------------------------- Per què no et beus el te? 0
Менде шекер жок. No-t----suc--. No tinc sucre. N- t-n- s-c-e- -------------- No tinc sucre. 0
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. N- m-’l b-c---rqu- -o--i-- -uc-e. No me’l bec perquè no tinc sucre. N- m-’- b-c p-r-u- n- t-n- s-c-e- --------------------------------- No me’l bec perquè no tinc sucre. 0
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? P-- q-- n---s--en-a--- --pa? Per què no es menja la sopa? P-r q-è n- e- m-n-a l- s-p-? ---------------------------- Per què no es menja la sopa? 0
Мен шорпого буюртма берген эмесмин. N- -’h- de---a-a. No l’he demanada. N- l-h- d-m-n-d-. ----------------- No l’he demanada. 0
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. N- m--la--enjo---r--è-no--’he-d-----d-. No me la menjo perquè no l’he demanada. N- m- l- m-n-o p-r-u- n- l-h- d-m-n-d-. --------------------------------------- No me la menjo perquè no l’he demanada. 0
Эмне үчүн этти жебей жатасың? P-- què -o-men---la c---? Per què no menja la carn? P-r q-è n- m-n-a l- c-r-? ------------------------- Per què no menja la carn? 0
Мен вегетарианмын. Só- --get-r-à. Sóc vegetarià. S-c v-g-t-r-à- -------------- Sóc vegetarià. 0
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. No-la-m--jo----què sóc-v--e-ar-à. No la menjo perquè sóc vegetarià. N- l- m-n-o p-r-u- s-c v-g-t-r-à- --------------------------------- No la menjo perquè sóc vegetarià. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -