Сүйлөшмө

ky giving reasons 3   »   ur ‫وجہ بتانا 3‬

77 [жетимиш жети]

giving reasons 3

giving reasons 3

‫77 [ستتّر]‬

stttr

‫وجہ بتانا 3‬

[wajah batana]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча урдуча Ойноо Дагы
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? ‫آپ -ی-ٹری کیو- ن--ں--ھا --ے ہ-ں ؟‬ ‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ‫-پ پ-س-ر- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟- ----------------------------------- ‫آپ پیسٹری کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ 0
aa- -as-r--ki--n --h--kh- --ha-----n? aap pastry kiyon nahi kha rahay hain? a-p p-s-r- k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-? ------------------------------------- aap pastry kiyon nahi kha rahay hain?
Мен арыкташым керек. ‫م----و-- کم -رنا-ہ---‬ ‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ‫-ج-ے و-ن ک- ک-ن- ہ- -- ----------------------- ‫مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ 0
m---e---zan-k-- karn---a--- mujhe wazan kam karna hai - m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - --------------------------- mujhe wazan kam karna hai -
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. ‫می- -ہی--ک-ا-ر-ا-ہوں ک-و-ک- -جھے و----- --ن- -- -‬ ‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ ‫-ی- ن-ی- ک-ا ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ھ- و-ن ک- ک-ن- ہ- -- --------------------------------------------------- ‫میں نہیں کھا رہا ہوں کیونکہ مجھے وزن کم کرنا ہے -‬ 0
m--n--ahi-kh---a-a ------u-----m--h--waz-n-k-m--a-n- hai - mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai - m-i- n-h- k-a r-h- h-n k-u-k-y m-j-e w-z-n k-m k-r-a h-i - ---------------------------------------------------------- mein nahi kha raha hon kyunkay mujhe wazan kam karna hai -
Эмнеге сыра ичпейсиз? ‫آ--بئی--ک-وں----ں-پ--ر-ے ہی--؟‬ ‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ ‫-پ ب-ی- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟- -------------------------------- ‫آپ بئیر کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ 0
aap---yon --hi p---a--y-ha-n? aap kiyon nahi pi rahay hain? a-p k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-? ----------------------------- aap kiyon nahi pi rahay hain?
Мен дагы унаа айдашым керек. ‫-جھے -اڑی -لانی -- -‬ ‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ‫-ج-ے گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- -- ---------------------- ‫مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ 0
m-j-- --ari -h--ani-hai - mujhe gaari chalani hai - m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i - ------------------------- mujhe gaari chalani hai -
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. ‫-یں -س--ن-ی---ی--ہ--کی-نکہ --ھ- گ-ڑی-----ی -ے -‬ ‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ ‫-ی- ا-ے ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ھ- گ-ڑ- چ-ا-ی ہ- -- ------------------------------------------------- ‫میں اسے نہیں پی رہا کیونکہ مجھے گاڑی چلانی ہے -‬ 0
me-- na-- pi--ah--hon--y-n--y --jh- ---r- -ha-an- ha- - mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai - m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-j-e g-a-i c-a-a-i h-i - ------------------------------------------------------- mein nahi pi raha hon kyunkay mujhe gaari chalani hai -
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? ‫ت--ک-ف- -یوں--ہی- پی ر-ے-----‬ ‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ ‫-م ک-ف- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟- ------------------------------- ‫تم کافی کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ 0
tu- ka-f-----on nah--p- ra----ho? tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho? t-m k-a-i k-y-n n-h- p- r-h-y h-? --------------------------------- tum kaafi kiyon nahi pi rahay ho?
Ал суук экен. ‫-- ٹ-نڈ--ہے -‬ ‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ ‫-ہ ٹ-ن-ی ہ- -- --------------- ‫یہ ٹھنڈی ہے -‬ 0
yeh-tha---i -a- - yeh thandhi hai - y-h t-a-d-i h-i - ----------------- yeh thandhi hai -
Кофе суук болгондуктан ичпейм. ‫-ی- -ا-ی-ن----پ--رہا ک-و--ہ -ہ ٹھ--- -ے--‬ ‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ ‫-ی- ک-ف- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- ی- ٹ-ن-ی ہ- -- ------------------------------------------- ‫میں کافی نہیں پی رہا کیونکہ یہ ٹھنڈی ہے -‬ 0
me---na-i pi--a-a -o--kyunka- y-- t--n-hi hai-- mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai - m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y y-h t-a-d-i h-i - ----------------------------------------------- mein nahi pi raha hon kyunkay yeh thandhi hai -
Эмнеге чай ичпей жатасың? ‫تم----ے -یو--ن-یں-پ- --ے-ہو ؟‬ ‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ ‫-م چ-ئ- ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ- ؟- ------------------------------- ‫تم چائے کیوں نہیں پی رہے ہو ؟‬ 0
tu- -h-y--kiyo-----i pi -a------? tum chaye kiyon nahi pi rahay ho? t-m c-a-e k-y-n n-h- p- r-h-y h-? --------------------------------- tum chaye kiyon nahi pi rahay ho?
Менде шекер жок. ‫م--ے---س چ-ن- -ہ-ں ہے -‬ ‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ ‫-ی-ے پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- -- ------------------------- ‫میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ 0
me-e -aas -heeni--ah----i-- mere paas cheeni nahi hai - m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i - --------------------------- mere paas cheeni nahi hai -
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. ‫-ی-----ے-نہ-- -ی--ہا-کیونکہ میرے--ا---ی-ی ن-یں--- -‬ ‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ ‫-ی- چ-ئ- ن-ی- پ- ر-ا ک-و-ک- م-ر- پ-س چ-ن- ن-ی- ہ- -- ----------------------------------------------------- ‫میں چائے نہیں پی رہا کیونکہ میرے پاس چینی نہیں ہے -‬ 0
m----na----i--ah--h-n-kyunk-y --r- pa-- -h-e-i -ahi --- - mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai - m-i- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- c-e-n- n-h- h-i - --------------------------------------------------------- mein nahi pi raha hon kyunkay mere paas cheeni nahi hai -
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? ‫آ--سو- ک-وں-نہیں -- --ے --ں--‬ ‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ ‫-پ س-پ ک-و- ن-ی- پ- ر-ے ہ-ں ؟- ------------------------------- ‫آپ سوپ کیوں نہیں پی رہے ہیں ؟‬ 0
aa----o--k--on -ahi--i---hay---i-? aap soop kiyon nahi pi rahay hain? a-p s-o- k-y-n n-h- p- r-h-y h-i-? ---------------------------------- aap soop kiyon nahi pi rahay hain?
Мен шорпого буюртма берген эмесмин. ‫می- -ے-----ک---رڈ----ی- ----ہ- -‬ ‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ‫-ی- ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- -- ---------------------------------- ‫میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ 0
me-n-ne so-- -a ----r n-hi ------a- - mein ne soop ka order nahi diya hai - m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i - ------------------------------------- mein ne soop ka order nahi diya hai -
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. ‫--ں سوپ نہ-- پ---ہا-ہ-ں-ک-و--ہ میں-نے سو- -ا --ڈ--ن--ں-د-- ہ- -‬ ‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ ‫-ی- س-پ ن-ی- پ- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ن- س-پ ک- آ-ڈ- ن-ی- د-ا ہ- -- ----------------------------------------------------------------- ‫میں سوپ نہیں پی رہا ہوں کیونکہ میں نے سوپ کا آرڈر نہیں دیا ہے -‬ 0
m--n soo- na-i-pi r--- -o- k--n-----ein-n---oo--k- --d---n-h----y------- mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai - m-i- s-o- n-h- p- r-h- h-n k-u-k-y m-i- n- s-o- k- o-d-r n-h- d-y- h-i - ------------------------------------------------------------------------ mein soop nahi pi raha hon kyunkay mein ne soop ka order nahi diya hai -
Эмне үчүн этти жебей жатасың? ‫آ- --ش--کی---نہیں کھ---ہے-ہی- -‬ ‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ ‫-پ گ-ش- ک-و- ن-ی- ک-ا ر-ے ہ-ں ؟- --------------------------------- ‫آپ گوشت کیوں نہیں کھا رہے ہیں ؟‬ 0
aa---os-t --y-n n-h- ----r-ha--hain? aap gosht kiyon nahi kha rahay hain? a-p g-s-t k-y-n n-h- k-a r-h-y h-i-? ------------------------------------ aap gosht kiyon nahi kha rahay hain?
Мен вегетарианмын. ‫--- -ب-ی---ر -و-جی----ن--ہو- -‬ ‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ ‫-ی- س-ز- خ-ر (-ی-ی-ی-ی-) ہ-ں -- -------------------------------- ‫میں سبزی خور (ویجیٹیرین) ہوں -‬ 0
m-i--sa-zi -ho--( - --n-- mein sabzi Khor ( ) hon - m-i- s-b-i K-o- ( ) h-n - ------------------------- mein sabzi Khor ( ) hon -
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. ‫-یں ---ت -ہی- ک-ا-ا ہو- کیو--- م-- ---ی خو- ہ-ں -‬ ‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ ‫-ی- گ-ش- ن-ی- ک-ا-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں س-ز- خ-ر ہ-ں -- --------------------------------------------------- ‫میں گوشت نہیں کھاتا ہوں کیونکہ میں سبزی خور ہوں -‬ 0
m--n -a-i-kh-ta-h-n--yu-k---me-- sab-- Kh-- -on-- mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon - m-i- n-h- k-a-a h-n k-u-k-y m-i- s-b-i K-o- h-n - ------------------------------------------------- mein nahi khata hon kyunkay mein sabzi Khor hon -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -