Сүйлөшмө

ky giving reasons 3   »   vi Biện hộ cái gì 3

77 [жетимиш жети]

giving reasons 3

giving reasons 3

77 [Bảy mươi bảy ]

Biện hộ cái gì 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча вьетнамча Ойноо Дагы
Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? Tại sao --n --ô-g ăn-b-n- -gọt? Tại sao bạn không ăn bánh ngọt? T-i s-o b-n k-ô-g ă- b-n- n-ọ-? ------------------------------- Tại sao bạn không ăn bánh ngọt? 0
Мен арыкташым керек. T-i-p-ải -i------. Tôi phải giảm cân. T-i p-ả- g-ả- c-n- ------------------ Tôi phải giảm cân. 0
Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. T-i ----g ăn, -ởi-v- t---p-ả- --ả- -â-. Tôi không ăn, bởi vì tôi phải giảm cân. T-i k-ô-g ă-, b-i v- t-i p-ả- g-ả- c-n- --------------------------------------- Tôi không ăn, bởi vì tôi phải giảm cân. 0
Эмнеге сыра ичпейсиз? T-i-s-o---- ----g uố-- -i-? Tại sao bạn không uống bia? T-i s-o b-n k-ô-g u-n- b-a- --------------------------- Tại sao bạn không uống bia? 0
Мен дагы унаа айдашым керек. Tôi --- p-ả---i-nữ-. Tôi còn phải đi nữa. T-i c-n p-ả- đ- n-a- -------------------- Tôi còn phải đi nữa. 0
Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. Tôi kh--g -ốn---b-i-vì t-i-cò- phả---- nữ-. Tôi không uống, bởi vì tôi còn phải đi nữa. T-i k-ô-g u-n-, b-i v- t-i c-n p-ả- đ- n-a- ------------------------------------------- Tôi không uống, bởi vì tôi còn phải đi nữa. 0
Эмне үчүн кофе ичпейсиң? T-i -a- b-n-k-ông----- c--p-ê? Tại sao bạn không uống cà phê? T-i s-o b-n k-ô-g u-n- c- p-ê- ------------------------------ Tại sao bạn không uống cà phê? 0
Ал суук экен. Nó--ạnh. Nó lạnh. N- l-n-. -------- Nó lạnh. 0
Кофе суук болгондуктан ичпейм. T-i--hông-u--g, --i-vì--- lạnh. Tôi không uống, bởi vì nó lạnh. T-i k-ô-g u-n-, b-i v- n- l-n-. ------------------------------- Tôi không uống, bởi vì nó lạnh. 0
Эмнеге чай ичпей жатасың? T-- -a- -ạ- khôn--uố-g t--? Tại sao bạn không uống trà? T-i s-o b-n k-ô-g u-n- t-à- --------------------------- Tại sao bạn không uống trà? 0
Менде шекер жок. T---k-ô-g có -ư---. Tôi không có đường. T-i k-ô-g c- đ-ờ-g- ------------------- Tôi không có đường. 0
Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. T-- ---n--u-ng,---- vì-t-i --ôn--c- đ--ng. Tôi không uống, bởi vì tôi không có đường. T-i k-ô-g u-n-, b-i v- t-i k-ô-g c- đ-ờ-g- ------------------------------------------ Tôi không uống, bởi vì tôi không có đường. 0
Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? T-i-s---b-n---ông -- xú-? Tai sao bạn không ăn xúp? T-i s-o b-n k-ô-g ă- x-p- ------------------------- Tai sao bạn không ăn xúp? 0
Мен шорпого буюртма берген эмесмин. T-i -ã-khôn---ọi-m-n đ-. Tôi đã không gọi món đó. T-i đ- k-ô-g g-i m-n đ-. ------------------------ Tôi đã không gọi món đó. 0
Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. T-i -hô-g --,-b-- ---t----ã khôn- -ọi -ó---ó. Tôi không ăn, bởi vì tôi đã không gọi món đó. T-i k-ô-g ă-, b-i v- t-i đ- k-ô-g g-i m-n đ-. --------------------------------------------- Tôi không ăn, bởi vì tôi đã không gọi món đó. 0
Эмне үчүн этти жебей жатасың? T---s-o--ạn-kh-ng--n---ịt? Tại sao bạn không ăn thịt? T-i s-o b-n k-ô-g ă- t-ị-? -------------------------- Tại sao bạn không ăn thịt? 0
Мен вегетарианмын. Tô--l- ------ăn --ay. Tôi là người ăn chay. T-i l- n-ư-i ă- c-a-. --------------------- Tôi là người ăn chay. 0
Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. T-- k-ông -- ---t- --- ----ôi l- ng--i----c--y. Tôi không ăn thịt, bởi vì tôi là người ăn chay. T-i k-ô-g ă- t-ị-, b-i v- t-i l- n-ư-i ă- c-a-. ----------------------------------------------- Tôi không ăn thịt, bởi vì tôi là người ăn chay. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -