Ar tai traukinys į Berlyną?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
これは ベルリン行き です か ?
0
kor- wa-B---r---iki---u-k-?
k___ w_ B______________ k__
k-r- w- B-r-r-n-i-i-e-u k-?
---------------------------
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Ar tai traukinys į Berlyną?
これは ベルリン行き です か ?
kore wa Berurin-ikidesu ka?
Kada traukinys išvyksta?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
列車は 何時発 です か ?
0
ressh- w-----ji-h--sude-u-ka?
r_____ w_ n______________ k__
r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Kada traukinys išvyksta?
列車は 何時発 です か ?
ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
0
ber-----ni -- -anji n- tō-h-k-d-s- k-?
b______ n_ w_ n____ n_ t__________ k__
b-r-r-n n- w- n-n-i n- t-c-a-u-e-u k-?
--------------------------------------
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Kada traukinys atvyksta į Berlyną?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
berurin ni wa nanji ni tōchakudesu ka?
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
すみません 、 通して ください 。
0
sum----en--tō-h-t---ud-sa-.
s_________ t______ k_______
s-m-m-s-n- t-s-i-e k-d-s-i-
---------------------------
sumimasen, tōshite kudasai.
Atsiprašau, ar galiu praeiti?
すみません 、 通して ください 。
sumimasen, tōshite kudasai.
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
それは 私の 席だと 思います が 。
0
so-e-wa-w-t-shi--o-s---da -o o-oim---g-.
s___ w_ w______ n_ s_____ t_ o__________
s-r- w- w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-g-.
----------------------------------------
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
(Aš) manau, kad tai mano vieta.
それは 私の 席だと 思います が 。
sore wa watashi no sekida to omoimasuga.
(Aš] manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
0
ana---ga --w--t- i-u-n- wa,-watash- -o---k-d--to ---im--u.
a____ g_ s______ i__ n_ w__ w______ n_ s_____ t_ o________
a-a-a g- s-w-t-e i-u n- w-, w-t-s-i n- s-k-d- t- o-o-m-s-.
----------------------------------------------------------
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
(Aš] manau, kad (jūs) sėdite mano vietoje.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
anata ga suwatte iru no wa, watashi no sekida to omoimasu.
Kur yra miegamasis vagonas?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
寝台車は どこ です か ?
0
sh------s-- w- d-ko-e-u---?
s__________ w_ d_______ k__
s-i-d-i-s-a w- d-k-d-s- k-?
---------------------------
shindai-sha wa dokodesu ka?
Kur yra miegamasis vagonas?
寝台車は どこ です か ?
shindai-sha wa dokodesu ka?
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
0
shin----s-a wa- r--s----o -a-g-b---su.
s__________ w__ r_____ n_ s___________
s-i-d-i-s-a w-, r-s-h- n- s-i-o-i-e-u-
--------------------------------------
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
Miegamasis vagonas yra traukinio gale.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
shindai-sha wa, ressha no saigobidesu.
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
0
sh--------- wa do-o---u -a? - -c-i--n--a-des-.
s__________ w_ d_______ k__ - I______ m_______
s-o-u-ō-s-a w- d-k-d-s- k-? - I-h-b-n m-e-e-u-
----------------------------------------------
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
O kur yra vagonas-restoranas? — Priekyje.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
shokudō-sha wa dokodesu ka? - Ichiban maedesu.
Ar galiu miegoti apačioje?
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
下段に 寝たいの です が 。
0
g-----n---e--i---d-s-ga.
g____ n_ n____ n________
g-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
gedan ni netai nodesuga.
Ar galiu miegoti apačioje?
下段に 寝たいの です が 。
gedan ni netai nodesuga.
Ar galiu miegoti viduryje?
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
中段に 寝たいの です が 。
0
c---a--n- --t-i--od-suga.
c_____ n_ n____ n________
c-ū-a- n- n-t-i n-d-s-g-.
-------------------------
chūdan ni netai nodesuga.
Ar galiu miegoti viduryje?
中段に 寝たいの です が 。
chūdan ni netai nodesuga.
Ar galiu miegoti viršuje?
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
上段に 寝たいの です が 。
0
jōd-n--i---tai---de-uga.
j____ n_ n____ n________
j-d-n n- n-t-i n-d-s-g-.
------------------------
jōdan ni netai nodesuga.
Ar galiu miegoti viršuje?
上段に 寝たいの です が 。
jōdan ni netai nodesuga.
Kada būsime prie sienos?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
国境には いつ 着きます か ?
0
k---y- -i h-it-u ---k-ma-- k-?
k_____ n_ h_____ t________ k__
k-k-y- n- h-i-s- t-u-i-a-u k-?
------------------------------
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
Kada būsime prie sienos?
国境には いつ 着きます か ?
kokkyō ni haitsu tsukimasu ka?
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
0
ber---n -ade w- dono kurai-k-k--im--- -a?
b______ m___ w_ d___ k____ k_________ k__
b-r-r-n m-d- w- d-n- k-r-i k-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
Kiek trunka kelionė į Berlyną?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
berurin made wa dono kurai kakarimasu ka?
Ar traukinys vėluoja?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
列車は 遅れて います か ?
0
re--h- -a-o--ret- -ma-- ka?
r_____ w_ o______ i____ k__
r-s-h- w- o-u-e-e i-a-u k-?
---------------------------
ressha wa okurete imasu ka?
Ar traukinys vėluoja?
列車は 遅れて います か ?
ressha wa okurete imasu ka?
Ar turite ką nors paskaityti?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
何か 読むものを 持っています か ?
0
n-n--- -o------o-o -o--e i--su-k-?
n_____ y___ m___ o m____ i____ k__
n-n-k- y-m- m-n- o m-t-e i-a-u k-?
----------------------------------
nanika yomu mono o motte imasu ka?
Ar turite ką nors paskaityti?
何か 読むものを 持っています か ?
nanika yomu mono o motte imasu ka?
Ar čia galima gauti ko nors (pa] valgyti ir (atsi) gerti?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
0
k-k--d---n-n--a --be-on--ya-n-mi-on- g- -a--asu---?
k___ d__ n_____ t_______ y_ n_______ g_ k______ k__
k-k- d-, n-n-k- t-b-m-n- y- n-m-m-n- g- k-e-a-u k-?
---------------------------------------------------
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
Ar čia galima gauti ko nors (pa] valgyti ir (atsi) gerti?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
koko de, nanika tabemono ya nomimono ga kaemasu ka?
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
朝7時に 起こして もらえます か ?
0
asa 7--i-ni-o---h-te m--ae--s- ka?
a__ 7___ n_ o_______ m________ k__
a-a 7-j- n- o-o-h-t- m-r-e-a-u k-?
----------------------------------
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?
Ar galite mane pažadinti 7 (septintą) valandą?
朝7時に 起こして もらえます か ?
asa 7-ji ni okoshite moraemasu ka?