Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
ご職業は ?
0
g- -h-ku-yō -a?
g_ s_______ w__
g- s-o-u-y- w-?
---------------
go shokugyō wa?
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
ご職業は ?
go shokugyō wa?
Mano vyras gydytojas.
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
夫は 医者 です 。
0
o-to wa is-----u.
o___ w_ i________
o-t- w- i-h-d-s-.
-----------------
otto wa ishadesu.
Mano vyras gydytojas.
夫は 医者 です 。
otto wa ishadesu.
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
0
p----a-mu n- --nk-shi--o-s-i-e-kin---sh--- -mas-.
p________ n_ k_______ t_ s____ k____ s____ i_____
p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u-
-------------------------------------------------
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。
pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
Netrukus (mes) gausime pensiją.
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
もうすぐ 年金生活 です 。
0
mō-u-u -en--- s--k-t-u-e-u.
m_____ n_____ s____________
m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-.
---------------------------
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Netrukus (mes) gausime pensiją.
もうすぐ 年金生活 です 。
mōsugu nenkin seikatsudesu.
Bet mokesčiai dideli.
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
でも 税金が 高い です 。
0
d-------k-n-ga ta--i----.
d___ z_____ g_ t_________
d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u-
-------------------------
demo zeikin ga takaidesu.
Bet mokesčiai dideli.
でも 税金が 高い です 。
demo zeikin ga takaidesu.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
健康保険も 高い です 。
0
k---ōhoken m- ---ai----.
k_________ m_ t_________
k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u-
------------------------
kenkōhoken mo takaidesu.
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
健康保険も 高い です 。
kenkōhoken mo takaidesu.
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
0
a-----wa,--hō--- --ni----narita-des----?
a____ w__ s_____ n___ n_ n__________ k__
a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-?
----------------------------------------
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
あなたは 、 将来 何に なりたい です か ?
anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
エンジニアに なりたい 。
0
enjin-a--- -a---a-.
e______ n_ n_______
e-j-n-a n- n-r-t-i-
-------------------
enjinia ni naritai.
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
エンジニアに なりたい 。
enjinia ni naritai.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
大学で 勉強する つもり です 。
0
daig--u-d--b----ō-su----su----desu.
d______ d_ b_____ s___ t___________
d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u-
-----------------------------------
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
(Aš) noriu studijuoti universitete.
大学で 勉強する つもり です 。
daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
Aš (esu) praktikantas.
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
研修生 です 。
0
k--sh----des-.
k_____________
k-n-h-s-i-e-u-
--------------
kenshūseidesu.
Aš (esu) praktikantas.
研修生 です 。
kenshūseidesu.
(Aš) uždirbu nedaug.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
稼ぎは あまり 多く ありません 。
0
kas--- wa--m--i-ō-u a-im--en.
k_____ w_ a____ ō__ a________
k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-.
-----------------------------
kasegi wa amari ōku arimasen.
(Aš) uždirbu nedaug.
稼ぎは あまり 多く ありません 。
kasegi wa amari ōku arimasen.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
外国で インターンシップを します 。
0
ga--oku -- -n-āns---p-----h--as-.
g______ d_ i__________ o s_______
g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u-
---------------------------------
gaikoku de intānshippu o shimasu.
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
外国で インターンシップを します 。
gaikoku de intānshippu o shimasu.
Tai mano viršininkas / šefas.
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
こちらが 私の 上司 です 。
0
k-c---a -- --tashi -o --sh-desu.
k______ g_ w______ n_ j_________
k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u-
--------------------------------
kochira ga watashi no jōshidesu.
Tai mano viršininkas / šefas.
こちらが 私の 上司 です 。
kochira ga watashi no jōshidesu.
Aš turiu malonius bendradarbius.
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
同僚は 親切 です 。
0
dō----wa--h-n---su--su.
d____ w_ s_____________
d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u-
-----------------------
dōryō wa shinsetsudesu.
Aš turiu malonius bendradarbius.
同僚は 親切 です 。
dōryō wa shinsetsudesu.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
0
oh----wa -tsum- sha------ku-ō -i ikima-u.
o____ w_ i_____ s____ s______ n_ i_______
o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u-
-----------------------------------------
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。
ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
(Aš) ieškau darbo.
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
仕事を 探して います 。
0
shig--- - s--a--it-im-s-.
s______ o s______________
s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-.
-------------------------
shigoto o sagashiteimasu.
(Aš) ieškau darbo.
仕事を 探して います 。
shigoto o sagashiteimasu.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
もう 一年も 失業中 です 。
0
m- ---------m- sh-t--gyō-ch-de-u.
m_ i_______ m_ s_________________
m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u-
---------------------------------
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
(Aš) jau metai esu bedarbis.
もう 一年も 失業中 です 。
mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
0
kon------ -- s--t---y---h---a----u-i-a--.
k___ k___ w_ s____________ g_ ō s________
k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-.
-----------------------------------------
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
この国は 失業者が 多すぎ ます 。
kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.