Kas Jūs esat pēc profesijas?
आ-ण-काय -ा--क--ा?
आ__ का_ का_ क___
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
ā---a--ā-a k-m- -ar---?
ā____ k___ k___ k______
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
Kas Jūs esat pēc profesijas?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
माझे-पत- डॉक्-र --ेत.
मा_ प_ डॉ___ आ___
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
M-jh--patī -ŏ-ṭara--h--a.
M____ p___ ḍ______ ā_____
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
म- ---धवे- प-रिच-रिक---्ह--न क-म करत-.
मी अ____ पा____ म्___ का_ क___
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
M- a--hav--a pā-i-----ā --a-ūn- k--a-k-ra-ē.
M_ a________ p_________ m______ k___ k______
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
Drīz mums būs pensija.
आम्-ी ----च आ-च- -ेन्-- घे-ार-आ-ो-.
आ__ ल____ आ__ पे___ घे__ आ___
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ām----a--kar--- āma-ē -ēnśan--g---āra-----a.
Ā___ l_________ ā____ p______ g______ ā_____
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Drīz mums būs pensija.
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
Bet nodokļi ir lieli.
पण-कर -ूप जा-्-----त.
प_ क_ खू_ जा__ आ___
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
P--a -ar- khūpa ---ta --ē--.
P___ k___ k____ j____ ā_____
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
Bet nodokļi ir lieli.
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
आण--आ-ोग-- -िमा--ह-ग -हे.
आ_ आ___ वि_ म__ आ__
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Āṇ---rōgya vimā --h--a---ē.
Ā__ ā_____ v___ m_____ ā___
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga.
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
Par ko tu gribi kļūt?
त-ला---ुष्--त पु-े को- बनायच- --े?
तु_ आ____ पु_ को_ ब___ आ__
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
Tul- āy-ṣ--t- -u-h--kō-a-----yac--āh-?
T___ ā_______ p____ k___ b_______ ā___
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Par ko tu gribi kļūt?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
Es vēlos kļūt inženieris.
म---इ---नियर-व्-ायचे आह-.
म_ इं____ व्___ आ__
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
Mal- i--jin-y-----h--a-ē----.
M___ i_________ v______ ā___
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Es vēlos kļūt inženieris.
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
Es gribu studēt universitātē.
मला---ावि---ा--ात -ा-- -च-च-िक-ष--घ्----े--ह-.
म_ म_______ जा__ उ______ घ्___ आ__
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M-lā m----id-āl-yāt- -ā'-----c-aś-----a--h--y-cē -hē.
M___ m______________ j_____ u__________ g_______ ā___
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
Es gribu studēt universitātē.
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
Es esmu praktikants.
मी प-र-ि--ष-ार्-- ---.
मी प्_______ आ__
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
M--pr-śi--a----h- -hē.
M_ p_____________ ā___
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Es esmu praktikants.
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
म----स्--कम-ित-न-ह-.
मी जा__ क___ ना__
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
Mī j---a--a---it---āhī.
M_ j____ k_______ n____
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
Es nopelnu ne īpaši daudz.
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
Es esmu praksē ārzemēs.
म--व-द-शा- प्र-ि-्-----त -ह-.
मी वि___ प्_____ घे_ आ__
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī-vi-ē-----pra---ṣ------ē-a ā-ē.
M_ v_______ p_________ g____ ā___
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Es esmu praksē ārzemēs.
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
Tas ir mans priekšnieks.
त--मा-------- आहेत.
ते मा_ सा__ आ___
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T--m-j-- --hēba-ā----.
T_ m____ s_____ ā_____
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Tas ir mans priekšnieks.
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
Man ir jauki kolēģi.
म--े सहक-री चा-ग----ह-त.
मा_ स___ चां__ आ___
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Mā--ē--ah-kā-- cāṅ-alē ā--ta.
M____ s_______ c______ ā_____
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
Man ir jauki kolēģi.
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
दु--र-े---वण -म-ह- क----मध्-े-घेत-.
दु___ जे__ आ__ कँ_____ घे__
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D---racē ---a-- ā--ī-ka-̐-i-amad-yē-ghētō.
D_______ j_____ ā___ k____________ g_____
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu.
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
Es meklēju darbavietu.
म---ो------धत --े.
मी नो__ शो__ आ__
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
Mī------ī -ōdha-- ---.
M_ n_____ ś______ ā___
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Es meklēju darbavietu.
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
Es jau gadu esmu bez darba.
म---र्-भ- -ेर-ज--र-आ-े.
मी व____ बे____ आ__
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
M- ---ṣ-b-a-----rōja--ra ā--.
M_ v_________ b_________ ā___
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
Es jau gadu esmu bez darba.
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
या-द-शा- खूप -ास-त लोक ब--ो-ग-र आ---.
या दे__ खू_ जा__ लो_ बे____ आ___
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Y- ---āta-kh--- jā----l--- b-rōja-ā-a---ē-a.
Y_ d_____ k____ j____ l___ b_________ ā_____
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku.
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.