Vai tu nokavēji autobusu?
तुझी--स -ु-ली --?
त-झ- बस च-कल- क-?
त-झ- ब- च-क-ी क-?
-----------------
तुझी बस चुकली का?
0
tujhī--a-a -u-a-- -ā?
tujhī basa cukalī kā?
t-j-ī b-s- c-k-l- k-?
---------------------
tujhī basa cukalī kā?
Vai tu nokavēji autobusu?
तुझी बस चुकली का?
tujhī basa cukalī kā?
Es tevi gaidīju pusstundu.
मी-अ-्-ा-ता- तुझ---ाट ब-ि--ी.
म- अर-ध- त-स त-झ- व-ट बघ-तल-.
म- अ-्-ा त-स त-झ- व-ट ब-ि-ल-.
-----------------------------
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
0
M- --d-- --sa--ujhī --ṭ- b--h-t---.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
M- a-d-ā t-s- t-j-ī v-ṭ- b-g-i-a-ī-
-----------------------------------
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Es tevi gaidīju pusstundu.
मी अर्धा तास तुझी वाट बघितली.
Mī ardhā tāsa tujhī vāṭa baghitalī.
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
तु-----डे-म---ईल--ोन -ाह- -ा?
त-झ-य-कड- म-ब-ईल फ-न न-ह- क-?
त-झ-य-क-े म-ब-ई- फ-न न-ह- क-?
-----------------------------
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
0
T-jh-āk----mōbā--la p--na ---ī---?
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
T-j-y-k-ḍ- m-b-'-l- p-ō-a n-h- k-?
----------------------------------
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
Vai tev nav līdzi mobilā telefona?
तुझ्याकडे मोबाईल फोन नाही का?
Tujhyākaḍē mōbā'īla phōna nāhī kā?
Nākamreiz esi precīzāka!
प--च्-- -ेळ--वे-ेव--य-.
प-ढच-य- व-ळ- व-ळ-वर य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- व-ळ-व- य-.
-----------------------
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
0
Pu-h---ā-v-ḷī-v-ḷē-a-----.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- v-ḷ-v-r- y-.
--------------------------
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Nākamreiz esi precīzāka!
पुढच्या वेळी वेळेवर ये.
Puḍhacyā vēḷī vēḷēvara yē.
Nākamreiz paņem taksometru!
पुढ-्-- ---ी--ॅ--स- --ू--य-.
प-ढच-य- व-ळ- ट-क-स- कर-न य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- ट-क-स- क-ू- य-.
----------------------------
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
0
P---a--ā-v--- ṭĕ-sī karū-- --.
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- ṭ-k-ī k-r-n- y-.
------------------------------
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Nākamreiz paņem taksometru!
पुढच्या वेळी टॅक्सी करून ये.
Puḍhacyā vēḷī ṭĕksī karūna yē.
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
पुढच-या वेळी -्--ः-ोबत-एक-छ--र---े---ये.
प-ढच-य- व-ळ- स-वत-स-बत एक छत-र- घ-ऊन य-.
प-ढ-्-ा व-ळ- स-व-ः-ो-त ए- छ-्-ी घ-ऊ- य-.
----------------------------------------
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
0
P-ḍ--c-ā--ēḷī-s-a--ḥ---ata --a--hatrī gh--ūn- yē.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
P-ḍ-a-y- v-ḷ- s-a-a-s-b-t- ē-a c-a-r- g-ē-ū-a y-.
-------------------------------------------------
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Nākamreiz paņem līdzi lietussargu!
पुढच्या वेळी स्वतःसोबत एक छत्री घेऊन ये.
Puḍhacyā vēḷī svataḥsōbata ēka chatrī ghē'ūna yē.
Rīt man ir brīvs.
उ-्य---ा-ी--ुट--ी---े.
उद-य- म-झ- स-ट-ट- आह-.
उ-्-ा म-झ- स-ट-ट- आ-े-
----------------------
उद्या माझी सुट्टी आहे.
0
U-yā mā-h- -u-------.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
U-y- m-j-ī s-ṭ-ī ā-ē-
---------------------
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Rīt man ir brīvs.
उद्या माझी सुट्टी आहे.
Udyā mājhī suṭṭī āhē.
Vai mēs rīt satiksimies?
आपण -द----भ-टा-च- क-?
आपण उद-य- भ-ट-यच- क-?
आ-ण उ-्-ा भ-ट-य-े क-?
---------------------
आपण उद्या भेटायचे का?
0
Ā-a---u--ā -hē-ā--c- kā?
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
Ā-a-a u-y- b-ē-ā-a-ē k-?
------------------------
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
Vai mēs rīt satiksimies?
आपण उद्या भेटायचे का?
Āpaṇa udyā bhēṭāyacē kā?
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
म-फ--र-- --ा-उद--ा-या----ज-ण-र--ा-ी.
म-फ कर-, मल- उद-य- य-यल- जमण-र न-ह-.
म-फ क-ा- म-ा उ-्-ा य-य-ा ज-ण-र न-ह-.
------------------------------------
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
0
Māp-- ----- ma-ā ---ā yā---ā--------a-n-h-.
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
M-p-a k-r-, m-l- u-y- y-y-l- j-m-ṇ-r- n-h-.
-------------------------------------------
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
Man ļoti žēl, rīt es nevaru.
माफ करा, मला उद्या यायला जमणार नाही.
Māpha karā, malā udyā yāyalā jamaṇāra nāhī.
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
य-त्या ---वा----िव--- त--आ-ी- -ा-ी--ार्य---म ----------स का?
य-त-य- शन-व-र-रव-व-र- त- आध-च क-ह- क-र-यक-रम ठरव-ल- आह-स क-?
य-त-य- श-ि-ा---व-व-र- त- आ-ी- क-ह- क-र-य-्-म ठ-व-ल- आ-े- क-?
------------------------------------------------------------
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
0
Y-ty--śa-ivā----avi---ī t- ---ī-a kāhī k-r-akr-ma ṭhara-i-ē āh------?
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
Y-t-ā ś-n-v-r---a-i-ā-ī t- ā-h-c- k-h- k-r-a-r-m- ṭ-a-a-i-ē ā-ē-a k-?
---------------------------------------------------------------------
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots?
येत्या शनिवार-रविवारी तू आधीच काही कार्यक्रम ठरविले आहेस का?
Yētyā śanivāra-ravivārī tū ādhīca kāhī kāryakrama ṭharavilē āhēsa kā?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
कि-वा दु-----क-ण-ला -े--यचे ---े--धी- -रले---- -ा?
क--व- द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-यच- त-झ- आध-च ठरल- आह- क-?
क-ं-ा द-स-य- क-ण-ल- भ-ट-य-े त-झ- आ-ी- ठ-ल- आ-े क-?
--------------------------------------------------
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
0
Ki-v- -u----ā-k---l--b----y-c--t---ē ---īc---ha--lē--h- -ā?
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
K-n-ā d-s---ā k-ṇ-l- b-ē-ā-a-ē t-j-ē ā-h-c- ṭ-a-a-ē ā-ē k-?
-----------------------------------------------------------
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
Tu jau ar kādu esi sarunājusi?
किंवा दुस-या कोणाला भेटायचे तुझे आधीच ठरले आहे का?
Kinvā dusa-yā kōṇālā bhēṭāyacē tujhē ādhīca ṭharalē āhē kā?
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
मला --चव--च--आह- क-, आप- आठ-ड्--च्या अ--र---भ--ू -ा.
मल- स-चव-यच- आह- क-, आपण आठवड-य-च-य- अख-र-स भ-ट- य-.
म-ा स-च-ा-च- आ-े क-, आ-ण आ-व-्-ा-्-ा अ-े-ी- भ-ट- य-.
----------------------------------------------------
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
0
Mal- su-a-āyac- -h--kī- -paṇ------vaḍ---y- --hēr-sa b-----y-.
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
M-l- s-c-v-y-c- ā-ē k-, ā-a-a ā-h-v-ḍ-ā-y- a-h-r-s- b-ē-ū y-.
-------------------------------------------------------------
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē.
मला सुचवायचे आहे की, आपण आठवड्याच्या अखेरीस भेटू या.
Malā sucavāyacē āhē kī, āpaṇa āṭhavaḍyācyā akhērīsa bhēṭū yā.
Dosimies piknikā?
आपण--ि--िक-ा--ाऊ--- --?
आपण प-कन-कल- ज-ऊ य- क-?
आ-ण प-क-ि-ल- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
0
Ā-aṇa-p-k--ik--- -ā------kā?
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
Ā-a-a p-k-n-k-l- j-'- y- k-?
----------------------------
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
Dosimies piknikā?
आपण पिकनिकला जाऊ या का?
Āpaṇa pikanikalā jā'ū yā kā?
Brauksim uz jūrmalu?
आपण -मु--रकि--र----ऊ ---का?
आपण सम-द-रक-न-र- ज-ऊ य- क-?
आ-ण स-ु-्-क-न-र- ज-ऊ य- क-?
---------------------------
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
0
Āpaṇa -amudr-----rī-j--ū yā--ā?
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
Ā-a-a s-m-d-a-i-ā-ī j-'- y- k-?
-------------------------------
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
Brauksim uz jūrmalu?
आपण समुद्रकिनारी जाऊ या का?
Āpaṇa samudrakinārī jā'ū yā kā?
Brauksim uz kalniem?
आप- प----ा----ा- -----?
आपण पर-वत-वर ज-ऊ य- क-?
आ-ण प-्-त-व- ज-ऊ य- क-?
-----------------------
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
0
Āpaṇa--arvat----- --'---ā kā?
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
Ā-a-a p-r-a-ā-a-a j-'- y- k-?
-----------------------------
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
Brauksim uz kalniem?
आपण पर्वतावर जाऊ या का?
Āpaṇa parvatāvara jā'ū yā kā?
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
म- ---ा का----ल-ा--- घेऊ--ज-ई-.
म- त-ल- क-र-य-लय-ह-न घ-ऊन ज-ईन.
म- त-ल- क-र-य-ल-ा-ू- घ-ऊ- ज-ई-.
-------------------------------
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
0
Mī-tu-ā-kā-y-l-y--ū-- g-ē'-na---'ī--.
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
M- t-l- k-r-ā-a-ā-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
-------------------------------------
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju.
मी तुला कार्यालयाहून घेऊन जाईन.
Mī tulā kāryālayāhūna ghē'ūna jā'īna.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
म--त-ल--न्-ा--- घरी य--न.
म- त-ल- न-य-यल- घर- य-ईन.
म- त-ल- न-य-य-ा घ-ी य-ई-.
-------------------------
मी तुला न्यायला घरी येईन.
0
M- t--ā-n'-ā---ā-g-arī-y-'-na.
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
M- t-l- n-y-y-l- g-a-ī y-'-n-.
------------------------------
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām.
मी तुला न्यायला घरी येईन.
Mī tulā n'yāyalā gharī yē'īna.
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
मी----ा ब- -ांब्य-वरून घ--न---ई-.
म- त-ल- बस थ--ब-य-वर-न घ-ऊन ज-ईन.
म- त-ल- ब- थ-ं-्-ा-र-न घ-ऊ- ज-ई-.
---------------------------------
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
0
Mī ------a-a th--by-va--na ghē--n---ā-ī--.
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
M- t-l- b-s- t-ā-b-ā-a-ū-a g-ē-ū-a j-'-n-.
------------------------------------------
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.
Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā.
मी तुला बस थांब्यावरून घेऊन जाईन.
Mī tulā basa thāmbyāvarūna ghē'ūna jā'īna.