Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   mr कुटुंबीय

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

२ [दोन]

2 [Dōna]

कुटुंबीय

[kuṭumbīya]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu maratu Spēlēt Vairāk
vectēvs आजो-ा आ__ आ-ो-ा ----- आजोबा 0
ā-ō-ā ā____ ā-ō-ā ----- ājōbā
vecmāmiņa आ-ी आ_ आ-ी --- आजी 0
ājī ā__ ā-ī --- ājī
viņš un viņa तो आण--ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō-āṇ--tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
tēvs व-ील व__ व-ी- ---- वडील 0
va--la v_____ v-ḍ-l- ------ vaḍīla
māte आ- आ_ आ- -- आई 0
ā'ī ā__ ā-ī --- ā'ī
viņš un viņa त- आण--ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō-ā-i tī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
dēls मुल-ा मु__ म-ल-ा ----- मुलगा 0
mul--ā m_____ m-l-g- ------ mulagā
meita म-ल-ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
m-l--ī m_____ m-l-g- ------ mulagī
viņš un viņa त- ----ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō------ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
brālis भ-ऊ भा_ भ-ऊ --- भाऊ 0
b-ā-ū b____ b-ā-ū ----- bhā'ū
māsa ब-ीण ब__ ब-ी- ---- बहीण 0
ba---a b_____ b-h-ṇ- ------ bahīṇa
viņš un viņa तो आणि--ी तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
t- -ṇi -ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
tēvocis का---- -ामा का_ / मा_ क-क- / म-म- ----------- काका / मामा 0
kākā- --mā k____ m___ k-k-/ m-m- ---------- kākā/ māmā
tante क--ू - म--ी का_ / मा_ क-क- / म-म- ----------- काकू / मामी 0
k-k-- --mī k____ m___ k-k-/ m-m- ---------- kākū/ māmī
viņš un viņa त------ती तो आ_ ती त- आ-ि त- --------- तो आणि ती 0
tō-ā----ī t_ ā__ t_ t- ā-i t- --------- tō āṇi tī
Mēs esam ģimene. आ-्ह- -- कुट-----ह--. आ__ ए_ कु__ आ___ आ-्-ी ए- क-ट-ं- आ-ो-. --------------------- आम्ही एक कुटुंब आहोत. 0
ā-h---ka--uṭ--b--ā----. ā___ ē__ k______ ā_____ ā-h- ē-a k-ṭ-m-a ā-ō-a- ----------------------- āmhī ēka kuṭumba āhōta.
Ģimene nav maza. क-ट-ं- --ान--ाह-. कु__ ल__ ना__ क-ट-ं- ल-ा- न-ह-. ----------------- कुटुंब लहान नाही. 0
Kuṭu--a l-hā-a -āh-. K______ l_____ n____ K-ṭ-m-a l-h-n- n-h-. -------------------- Kuṭumba lahāna nāhī.
Ģimene ir liela. कुट-ं-----े-आ-े. कु__ मो_ आ__ क-ट-ं- म-ठ- आ-े- ---------------- कुटुंब मोठे आहे. 0
K-ṭ-m-a --ṭhē ā-ē. K______ m____ ā___ K-ṭ-m-a m-ṭ-ē ā-ē- ------------------ Kuṭumba mōṭhē āhē.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…