Sarunvārdnīca

lv Saikļi 3   »   tl Mga pangatnig 3

96 [deviņdesmit seši]

Saikļi 3

Saikļi 3

96 [siyamnapu’t anim]

Mga pangatnig 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tagalu Spēlēt Vairāk
Es ceļos, līdzko zvana modinātājs. B-ma----o- ako----ag --mutu--g -a---- -la---. B_________ a__ k____ t________ n_ a__ a______ B-m-b-n-o- a-o k-p-g t-m-t-n-g n- a-g a-a-m-. --------------------------------------------- Bumabangon ako kapag tumutunog na ang alarma. 0
Es jūtos nogurusi, līdzko man jāsāk mācīties. Nap----od--ko---p-- kai-an-a- k--- ----a---. N________ a__ k____ k________ k___ m________ N-p-p-g-d a-o k-p-g k-i-a-g-n k-n- m-g-a-a-. -------------------------------------------- Napapagod ako kapag kailangan kong mag-aral. 0
Es pārtraukšu strādāt, līdzko man būs 60. Hi-------k---- ---t--ra---o-ka----a-o -y -- --. H______ a__ s_ p___________ k____ a__ a_ 6_ n__ H-h-n-o a-o s- p-g-a-r-b-h- k-p-g a-o a- 6- n-. ----------------------------------------------- Hihinto ako sa pagtatrabaho kapag ako ay 60 na. 0
Kad Jūs piezvanīsiet? K-il----a -----ag? K_____ k_ t_______ K-i-a- k- t-t-w-g- ------------------ Kailan ka tatawag? 0
Līdzko man būs acumirklis laika. K-p---m-gk--o-- --o-n--p---aka-a--. K____ m________ a__ n_ p___________ K-p-g m-g-a-o-n a-o n- p-g-a-a-a-n- ----------------------------------- Kapag magkaroon ako ng pagkakataon. 0
Viņš piezvanīs, līdzko viņam būs nedaudz laika. T--a-ag --y- -a-a- ----o-a--n--si-a. T______ s___ k____ m__ o___ n_ s____ T-t-w-g s-y- k-p-g m-y o-a- n- s-y-. ------------------------------------ Tatawag siya kapag may oras na siya. 0
Cik ilgi Jūs strādāsiet? Hang-a-g-k-il----- ---ta---b--o? H_______ k_____ k_ m____________ H-n-g-n- k-i-a- k- m-g-a-r-b-h-? -------------------------------- Hanggang kailan ka magtatrabaho? 0
Es strādāšu, kamēr varēšu. Mag--traba-o---- ---g-a-- ka-a---. M___________ a__ h_______ k___ k__ M-g-a-r-b-h- a-o h-n-g-’- k-y- k-. ---------------------------------- Magtatrabaho ako hangga’t kaya ko. 0
Es strādāšu, kamēr vien būšu vesela. Mag--trab-ho --o---ng--’t mal---- pa-a-o. M___________ a__ h_______ m______ p_ a___ M-g-a-r-b-h- a-o h-n-g-’- m-l-k-s p- a-o- ----------------------------------------- Magtatrabaho ako hangga’t malakas pa ako. 0
Viņš guļ gultā tā vietā, lai strādātu. N--ah--- -a----i------k--a-k------ag------o si--. N_______ l___ s___ s_ k___ k____ m_________ s____ N-k-h-g- l-n- s-y- s- k-m- k-y-a m-g-r-b-h- s-y-. ------------------------------------------------- Nakahiga lang siya sa kama kaysa magtrabaho siya. 0
Viņa lasa avīzi tā vietā, lai gatavotu ēst. N-g-abas------ -- d--ryo kay-a-sa ma---t- --ya. N________ s___ n_ d_____ k____ s_ m______ s____ N-g-a-a-a s-y- n- d-a-y- k-y-a s- m-g-u-o s-y-. ----------------------------------------------- Nagbabasa siya ng dyaryo kaysa sa magluto siya. 0
Viņš sēž krodziņā tā vietā, lai ietu mājās. N--at------ya-s--bar-------sa-umuw-- N_______ s___ s_ b__ k____ s_ u_____ N-n-t-l- s-y- s- b-r k-y-a s- u-u-i- ------------------------------------- Nanatili siya sa bar kaysa sa umuwi. 0
Cik es zinu, viņš dzīvo šeit. Sa---gk-ka--a- --- dito s-y------t--a. S_ p__________ k__ d___ s___ n________ S- p-g-a-a-l-m k-, d-t- s-y- n-k-t-r-. -------------------------------------- Sa pagkakaalam ko, dito siya nakatira. 0
Cik es zinu, viņa sieva ir slima. S--p--k--aal-m-ko- m-y---ki- an- -sawa-n-y-. S_ p__________ k__ m__ s____ a__ a____ n____ S- p-g-a-a-l-m k-, m-y s-k-t a-g a-a-a n-y-. -------------------------------------------- Sa pagkakaalam ko, may sakit ang asawa niya. 0
Cik es zinu, viņš ir bez darba. S---agk---a-am ----wa-a---ya-- --a-aho. S_ p__________ k__ w___ s_____ t_______ S- p-g-a-a-l-m k-, w-l- s-y-n- t-a-a-o- --------------------------------------- Sa pagkakaalam ko, wala siyang trabaho. 0
Es aizgulējos, citādi es būtu bijusi laikā. Ku-g----di la----ko----o-r--a--s---ulo-, nas- oras ---a-ak-. K___ h____ l___ a__ n_________ s_ t_____ n___ o___ s___ a___ K-n- h-n-i l-n- a-o n-s-b-a-a- s- t-l-g- n-s- o-a- s-n- a-o- ------------------------------------------------------------ Kung hindi lang ako nasobrahan sa tulog, nasa oras sana ako. 0
Es nokavēju autobusu, citādi es būtu bijusi laikā. Ku-- h-n-i -ang---- n--wan -g ---, -asa-o--s-s--a a-o- K___ h____ l___ a__ n_____ n_ b___ n___ o___ s___ a___ K-n- h-n-i l-n- a-o n-i-a- n- b-s- n-s- o-a- s-n- a-o- ------------------------------------------------------- Kung hindi lang ako naiwan ng bus, nasa oras sana ako. 0
Es neatradu pareizo ceļu, citādi es būtu bijusi laikā. Ku-----n-- l-n--a-o-nal-gaw--na-- -r-s -----a--. K___ h____ l___ a__ n_______ n___ o___ s___ a___ K-n- h-n-i l-n- a-o n-l-g-w- n-s- o-a- s-n- a-o- ------------------------------------------------- Kung hindi lang ako naligaw, nasa oras sana ako. 0

Valoda un matemātika

Domāšana un runa iet roku rokā. Tās ietekmē viena otru. Valodnieciskās uzbūve ietekmē mūsu domu uzbūvi. Piemēram, dažām valodām nav nosaukumu cipariem. Runātāji nesaprot ciparu koncepciju. Tātad matemātika un valoda ir savsatpēji saistītas. Gramatiskās un matemātiskās uzbūves bieži vien ir līdzīgas. Daži pētnieki uzskata, ka tās tiek apstrādātas līdzīgi. Tie domā, ka valodas centrs atbild arī par matemātiku. Tas var palīdzēt smadzenēm veikt aprēķinus. Kaut gan pēdējie pētījumi nonākuši pie atšķirīga slēdziena. Tie parāda, ka matemātiku smadzenes apstrādā bez valodas . Pētnieki pētīja trīs vīriešus. Šo pārbaudāmo smadzenes bija ievainotas. Kā rezultātā arī valodu centrs bija bojāts. Vīriešiem bija lielas problēmas ar runāšanu. Tie vairs nevarēja izveidot vienkāršus teikumus. Tāpat arī, tie nesaprata vārdus. Pēc runas pārbaudes, tiem vajadzēja atrisināt matemātiskus uzdevumus. Daži no šiem matemātiskajiem uzdevumiem bija ļoti sarežģīti. Pat tad pārbaudāmie varēja tos atrisināt! Šī pētījuma rezultāti ir ļoti interesanti. Tie pierāda, ka matemātika nav kodēta ar vārdiem. Iespējams, ka valodai un matemātikai ir viens un tas pats pamats. Un abas tiek apstrādātas vienā smadzenes daļā. Bet to nav jātulko tikai vārdos. Varbūt valoda un matemātika arī vienlaicīgi attīstas… Un tās pastāv atsevišķi, kad smadzeņu augšanas process ir beidzies!