Sarunvārdnīca

lv Mājas uzkopšana   »   tl Paglilinis ng bahay

18 [astoņpadsmit]

Mājas uzkopšana

Mājas uzkopšana

18 [labing-walo]

Paglilinis ng bahay

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tagalu Spēlēt Vairāk
Šodien ir sestdiena. Ng--on ay S---do. N_____ a_ S______ N-a-o- a- S-b-d-. ----------------- Ngayon ay Sabado. 0
Šodien mums ir laiks. N-a--n -y -a- or-- ---o. N_____ a_ m__ o___ t____ N-a-o- a- m-y o-a- t-y-. ------------------------ Ngayon ay may oras tayo. 0
Šodien mēs uzkopjam dzīvokli. Nga-o- ---ma--il---s ---o ---apa-t--nt. N_____ a_ m_________ t___ n_ a_________ N-a-o- a- m-g-i-i-i- t-y- n- a-a-t-e-t- --------------------------------------- Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. 0
Es uzkopju vannas istabu. N---il---s-a----- ba-y-. N_________ a__ n_ b_____ N-g-i-i-i- a-o n- b-n-o- ------------------------ Naglilinis ako ng banyo. 0
Mans vīrs mazgā mašīnu. An----i-g --aw- ay-nagh--ugas--- k--se. A__ a____ a____ a_ n_________ n_ k_____ A-g a-i-g a-a-a a- n-g-u-u-a- n- k-t-e- --------------------------------------- Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. 0
Bērni tīra divriteņus. Ang-mga -at- ay------li----ng --a-b--i-le-a. A__ m__ b___ a_ n_________ n_ m__ b_________ A-g m-a b-t- a- n-g-i-i-i- n- m-a b-s-k-e-a- -------------------------------------------- Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. 0
Vecmāmiņa aplej puķes. S----l---- --g--di-i- -g---- bula----. S_ l___ a_ n_________ n_ m__ b________ S- l-l- a- n-g-i-i-i- n- m-a b-l-k-a-. -------------------------------------- Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. 0
Bērni uzkopj bērnu istabu. An--m-----ta -- n----li----ng -w-r-o -il-. A__ m__ b___ a_ n_________ n_ k_____ n____ A-g m-a b-t- a- n-g-i-i-i- n- k-a-t- n-l-. ------------------------------------------ Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. 0
Mans vīrs sakārto savu rakstāmgaldu. Ang a-i-- a-awa -- --------- -- k-n--n- --sa. A__ a____ a____ a_ n________ n_ k______ m____ A-g a-i-g a-a-a a- n-g-a-y-s n- k-n-a-g m-s-. --------------------------------------------- Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. 0
Es salieku veļu veļas mašīnā. I-i-ag-y--- a-g-l--a-- sa-makinan- p--l-ba. I_______ k_ a__ l_____ s_ m_______ p_______ I-i-a-a- k- a-g l-b-d- s- m-k-n-n- p-n-a-a- ------------------------------------------- Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. 0
Es izkaru veļu. Is-sa--ay ----ng--a----. I________ k_ a__ l______ I-a-a-p-y k- a-g l-b-d-. ------------------------ Isasampay ko ang labada. 0
Es gludinu veļu. Pi--pl---s---o ang-mg-----i-. P__________ k_ a__ m__ d_____ P-n-p-a-t-a k- a-g m-a d-m-t- ----------------------------- Pinaplantsa ko ang mga damit. 0
Logi ir netīri. M--u-i -n- b------. M_____ a__ b_______ M-r-m- a-g b-n-a-a- ------------------- Marumi ang bintana. 0
Grīda ir netīra. Marum---n- -a---. M_____ a__ s_____ M-r-m- a-g s-h-g- ----------------- Marumi ang sahig. 0
Trauki ir netīri. Marum---ng mga-pi-g-an. M_____ a__ m__ p_______ M-r-m- a-g m-a p-n-g-n- ----------------------- Marumi ang mga pinggan. 0
Kas nospodrinās logus? Si-- -n--m-g-i---is ng mga---n---a? S___ a__ m_________ n_ m__ b_______ S-n- a-g m-g-i-i-i- n- m-a b-n-a-a- ----------------------------------- Sino ang maglilinis ng mga bintana? 0
Kas izsūks putekļus? Si-o -ng magv---acu--? S___ a__ m____________ S-n- a-g m-g-a-v-c-u-? ---------------------- Sino ang magva-vacuum? 0
Kas nomazgās traukus? S-no --g --g----g-s--- mg--h-g--i-? S___ a__ m_________ n_ m__ h_______ S-n- a-g m-g-u-u-a- n- m-a h-g-s-n- ----------------------------------- Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? 0

Mācīšanās agrā vecumā

Svešvalodas mūsdienās kļūst aizvien svarīgākas. Tas attiecas arī uz profesionālo dzīvi. Tā rezultātā, pieaudzis ir cilvēku skaits, kuri apgūst svešvalodas. Kā arī vairāki vecāki vēlētos, lai viņu bērni mācas svešvalodas. Un vislabākais ir agrā vecumā. Pasaulē jau pastāv vairākas starptautiskās skolas. Arī bērnu dārzi ar daudzvalodīgu izglītību kļūst arvien populārāki. Svešvalodu apguvei agrā vecumā ir daudz priekšrocību. Tas ir saistīts ar mūsu smadzeņu attīstību. Mūsu smadzenes līdz 4 gadu vecumam būvē valodu struktūru. Šie neironu tīkli palīdz mums mācībās. Jaunas struktūras, mums kļūstot vecākiem, vairs neveidojas tik labi. Vecākiem bērniem un pieaugušajiem ir daudz sarežģītāk mācīties valodu. Tādēļ mums jau agri būtu jāveicina mūsu smadzeņu attīstība. Īsāk sakot: jo jaunāks, jo labāk. Kaut gan pastāv arī cilvēki, kuri kritizē mācīšanos agrā vecumā. Viņi baidās, ka vairāku valodu zināšana bērnus pārslogo. Bez tam, pastāv arī bailes, ka viņi tā arī nevienu valodu kārtīgi neiemācīsies. Tomēr zinātnē šīs šaubas nerodas. Vairums lingvistu un neiro-psihologu ir optimistiski noskaņoti. To izmeklējumi sniedz pozitīvus rezultātus. Bērni valodu stundās parasti jautri pavada laiku. Un: ja bērni mācs valodas, viņi arī domā par valodām. Tādēļ, pateicoties svešvalodas apguvei, viņi apgūšt arī savu dzimto valodu. Visu atlikušo dzīvi viņi gūs labumu, pateicoties šīm valodu zināšanām. Varbūt labāk sākt ar vissarežģītākajām valodām. Jo bērna smadzenes iemācas ātri un intuitīvi. Tām vienalga, vai jāsaglabā hello, ciao or néih hóu!