Sarunvārdnīca

lv Augļi un pārtikas produkti   »   tl Mga prutas at pagkain

15 [piecpadsmit]

Augļi un pārtikas produkti

Augļi un pārtikas produkti

15 [labing-lima]

Mga prutas at pagkain

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tagalu Spēlēt Vairāk
Man ir zemene. Ma--o-n ak-ng---ra-be---. M______ a____ s__________ M-y-o-n a-o-g s-r-w-e-r-. ------------------------- Mayroon akong strawberry. 0
Man ir kivi un melone. M--r-on----ng -sang -iwi -t---ang---lo-. M______ a____ i____ k___ a_ i____ m_____ M-y-o-n a-o-g i-a-g k-w- a- i-a-g m-l-n- ---------------------------------------- Mayroon akong isang kiwi at isang melon. 0
Man ir apelsīns un greifrūts. Ma-ro-n a---- -s-----a-e- ------ng --ha. M______ a____ i____ k____ a_ i____ s____ M-y-o-n a-o-g i-a-g k-h-l a- i-a-g s-h-. ---------------------------------------- Mayroon akong isang kahel at isang suha. 0
Man ir ābols un mango. Ma--o-- -------s--g---n-ana- at i-a---m-----. M______ a____ i____ m_______ a_ i____ m______ M-y-o-n a-o-g i-a-g m-n-a-a- a- i-a-g m-n-g-. --------------------------------------------- Mayroon akong isang mansanas at isang mangga. 0
Man ir banāns un ananass. Mayr--- -ko-g -s-ng --gi-g--- i-a-g-piny-. M______ a____ i____ s_____ a_ i____ p_____ M-y-o-n a-o-g i-a-g s-g-n- a- i-a-g p-n-a- ------------------------------------------ Mayroon akong isang saging at isang pinya. 0
Es gatavoju augļu salātus. Ga-awa---o ------a-----pr-t--. G_____ a__ n_ s____ n_ p______ G-g-w- a-o n- s-l-d n- p-u-a-. ------------------------------ Gagawa ako ng salad na prutas. 0
Es ēdu tostermaizi. Ka--in --o ng-t--t-don- t-na---. K_____ a__ n_ t________ t_______ K-k-i- a-o n- t-s-a-o-g t-n-p-y- -------------------------------- Kakain ako ng tustadong tinapay. 0
Es ēdu tostermaizi ar sviestu. K-k--n --- ng --st-d-n--t-n---y na ----ma-t--il--. K_____ a__ n_ t________ t______ n_ m__ m__________ K-k-i- a-o n- t-s-a-o-g t-n-p-y n- m-y m-n-i-i-y-. -------------------------------------------------- Kakain ako ng tustadong tinapay na may mantikilya. 0
Es ēdu tostermaizi ar sviestu un marmelādi. Ka-ain-ak- ng-tu-t--o-------p-y-n--m----on--m--ti--l-- at j--. K_____ a__ n_ t________ t______ n_ m_______ m_________ a_ j___ K-k-i- a-o n- t-s-a-o-g t-n-p-y n- m-y-o-n- m-n-i-i-y- a- j-m- -------------------------------------------------------------- Kakain ako ng tustadong tinapay na mayroong mantikilya at jam. 0
Es ēdu sendviču. K---in--ko -- ---dwi-h. K_____ a__ n_ s________ K-k-i- a-o n- s-n-w-c-. ----------------------- Kakain ako ng sandwich. 0
Es ēdu sendviču ar margarīnu. K-k----ak--ng s--d--ch -a --yr-ong---r-ar-ne. K_____ a__ n_ s_______ n_ m_______ m_________ K-k-i- a-o n- s-n-w-c- n- m-y-o-n- m-r-a-i-e- --------------------------------------------- Kakain ako ng sandwich na mayroong margarine. 0
Es ēdu sendviču ar margarīnu un tomātu. K---in -k- -g sa-d--ch na -a-roo-- m-rgarin- at --m--is. K_____ a__ n_ s_______ n_ m_______ m________ a_ k_______ K-k-i- a-o n- s-n-w-c- n- m-y-o-n- m-r-a-i-e a- k-m-t-s- -------------------------------------------------------- Kakain ako ng sandwich na mayroong margarine at kamatis. 0
Mums vajag maizi un rīsus. Ka-lan-an-natin--g----a-a- -- kanin. K________ n____ n_ t______ a_ k_____ K-i-a-g-n n-t-n n- t-n-p-y a- k-n-n- ------------------------------------ Kailangan natin ng tinapay at kanin. 0
Mums vajag zivis un steikus. K-i-an----n---n -g -g---sd-----m-----ea-. K________ n____ n_ m__ i___ a_ m__ s_____ K-i-a-g-n n-t-n n- m-a i-d- a- m-a s-e-k- ----------------------------------------- Kailangan natin ng mga isda at mga steak. 0
Mums vajag picu un spageti. Kai-a-ga--n-t----- p--z---t sp-gh--t-. K________ n____ n_ p____ a_ s_________ K-i-a-g-n n-t-n n- p-z-a a- s-a-h-t-i- -------------------------------------- Kailangan natin ng pizza at spaghetti. 0
Ko mums vēl vajag? An--p- ----ng --i---ga---at--? A__ p_ b_ a__ k________ n_____ A-o p- b- a-g k-i-a-g-n n-t-n- ------------------------------ Ano pa ba ang kailangan natin? 0
Mums vajag burkānus un tomātus zupai. Ka---n--- na----ng-mg- -a--t-at------i--p--a--a --p--. K________ n____ n_ m__ k____ a_ k______ p___ s_ s_____ K-i-a-g-n n-t-n n- m-a k-r-t a- k-m-t-s p-r- s- s-p-s- ------------------------------------------------------ Kailangan natin ng mga karot at kamatis para sa sopas. 0
Kur ir lielveikals? Nasa-n-ang-s-p----rket? N_____ a__ s___________ N-s-a- a-g s-p-r-a-k-t- ----------------------- Nasaan ang supermarket? 0

Mediji un valodas

Mūsu valodu ietekmē arī mediji. Jo īpaši jaunie mediji teieņem nozīmīgu vietu. Vesela valoda ir izveidojusies no īsziņām, e-pastiem un čatošanas. Protams, katrā valstī šī mediju valoda ir atšķirīga. Lai gan konkrētas īpašības atrodamas visās mediju valodās. Pāri visam, mums, kā lietotājiem, svarīgs ir ātrums. Neskatoties uz to, ka mēs rakstam, mēs vēlamies izveidot dzīvu saziņu. Tas nozīmē, ka mēs vēlamies apmainīties ar informāciju cik ātri vien iespējams. Tā mēs simulējam īstu sarunu. Tādā veidā mūsu valoda ir attīstījusi verbālu raksturu. Vārdi un teikumi bieži vien tiek saīsināti. Gramatikas un pieturzīmju noteikumi parasti netiek ievēroti. Mūsu pareizrakstība ir vaļīgāka, un prievārdi bieži pazūd pavisam. Jūtas tikai retos gadījumos medijos tiek izpaustas. Te mēs parasti izmantojam emocijzīmes. Šiem simboliem būtu jāattēlo mūsu pašreizējās jūtas. Rakstot īsziņas arī ir atšķirīgi kodi, un čata sarakstēs izmanto atšķirīgu žargonu. Tādēļ mediju valoda ir ļoti samazināta valoda. Bet to lietotāji izmanto līdzīgā veidā. Pētījumi uzrāda, ka izglītība vai prāts neko nemaina. Jo īpaši jauniem cilvēkiem patīk izmantot mediju valodu. Tādēļ kritiķi domā, ka mūsu valoda ir apdraudēta. Zinātne uz šo parādību neskatās tik pesimistiski. Jo bērni atšķir kad un kā viņiem vajadzētu rakstīt. Eksperti tic, ka jauno mediju valodai pat ir priekšrocības. Tāpēc, ka tā var sekmēt bērnu valodas prasmes un radošumu. Un: mūsdienās vairāk un vairāk tiek rakstītas vēstules - ne uz papīra, bet elektroniski! Mēs esam priecīgi par to!