Es ceļos, līdzko zvana modinātājs.
س-نه- --لما يرن -لمن-ه-
_____ ح____ ي__ ا_______
-أ-ه- ح-ل-ا ي-ن ا-م-ب-.-
-------------------------
سأنهض حالما يرن المنبه.
0
s'-nha- -a---- y---n -lm--ba-a.
s______ h_____ y____ a_________
s-a-h-d h-l-m- y-r-n a-m-n-a-a-
-------------------------------
s'anhad halima yarun almunbaha.
Es ceļos, līdzko zvana modinātājs.
سأنهض حالما يرن المنبه.
s'anhad halima yarun almunbaha.
Es jūtos nogurusi, līdzko man jāsāk mācīties.
---- ب----ب-ح-لم- --د--ب-لدر---.
____ ب_____ ح____ أ___ ب_________
-ش-ر ب-ل-ع- ح-ل-ا أ-د- ب-ل-ر-س-.-
----------------------------------
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
0
a------ --a-t-eb -al-ma-'-b-a-bial-ar-s--a.
a______ b_______ h_____ '____ b____________
a-h-e-r b-a-t-e- h-l-m- '-b-a b-a-d-r-s-t-.
-------------------------------------------
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Es jūtos nogurusi, līdzko man jāsāk mācīties.
أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.
ashueur bialtueb halima 'abda bialdarasata.
Es pārtraukšu strādāt, līdzko man būs 60.
-أ---ف ع- --------لما -بلغ الس----
______ ع_ ا____ ح____ أ___ ا_______
-أ-و-ف ع- ا-ع-ل ح-ل-ا أ-ل- ا-س-ي-.-
------------------------------------
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
0
s-a-a-a--f ean-a-ea-al-ha--a-'ablugh --st---.
s_________ e__ a______ h____ '______ a_______
s-a-a-a-a- e-n a-e-m-l h-l-a '-b-u-h a-s-i-a-
---------------------------------------------
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Es pārtraukšu strādāt, līdzko man būs 60.
سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.
s'atawaqaf ean aleamal halma 'ablugh alstina.
Kad Jūs piezvanīsiet?
مت- س-ت---بال-ا---؟
___ س____ ب______ ؟_
-ت- س-ت-ل ب-ل-ا-ف ؟-
---------------------
متى ستتصل بالهاتف ؟
0
mt- --ta-asa- bia-h--i--?
m__ s________ b________ ?
m-a s-t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-------------------------
mta satatasal bialhatif ?
Kad Jūs piezvanīsiet?
متى ستتصل بالهاتف ؟
mta satatasal bialhatif ?
Līdzko man būs acumirklis laika.
-ا-----سن--لي--ل-ر-ة.
_____ ت___ ل_ ا_______
-ا-م- ت-ن- ل- ا-ف-ص-.-
-----------------------
حالما تسنح لي الفرصة.
0
ha--a t--n-- -i---f--sa--.
h____ t_____ l_ a_________
h-l-a t-s-a- l- a-f-r-a-a-
--------------------------
halma tasnah li alfursata.
Līdzko man būs acumirklis laika.
حالما تسنح لي الفرصة.
halma tasnah li alfursata.
Viņš piezvanīs, līdzko viņam būs nedaudz laika.
-ي-صل ب-ل---- ---م------ -ه-ا---صة
_____ ب______ ح____ ت___ ل_ ا______
-ي-ص- ب-ل-ا-ف ح-ل-ا ت-ن- ل- ا-ف-ص-
------------------------------------
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
0
s----s-- b--l-at----a--a ---na--lah alfuras-t
s_______ b________ h____ t_____ l__ a________
s-a-a-i- b-a-h-t-f h-l-a t-s-a- l-h a-f-r-s-t
---------------------------------------------
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Viņš piezvanīs, līdzko viņam būs nedaudz laika.
سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة
syatasil bialhatif halma tasnah lah alfurasat
Cik ilgi Jūs strādāsiet?
إل--م-ى---عم--
___ م__ س______
-ل- م-ى س-ع-ل-
----------------
إلى متى ستعمل؟
0
'-il-a -ata- --e--?
'_____ m____ s_____
'-i-a- m-t-a s-e-l-
-------------------
'iilaa mataa steml?
Cik ilgi Jūs strādāsiet?
إلى متى ستعمل؟
'iilaa mataa steml?
Es strādāšu, kamēr varēšu.
سأع-ل-ما --- ق--ر-ً --ى-ذ-ك.
_____ م_ د__ ق____ ع__ ذ____
-أ-م- م- د-ت ق-د-ا- ع-ى ذ-ك-
------------------------------
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
0
s----al -a- du-t---d---- eala--dh----.
s______ m__ d___ q______ e____ d______
s-a-m-l m-a d-m- q-d-a-n e-l-a d-a-k-.
--------------------------------------
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Es strādāšu, kamēr varēšu.
سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.
s'aemal maa dumt qadraan ealaa dhalka.
Es strādāšu, kamēr vien būšu vesela.
س-ع-ل ما-د-- -ص---جيد-.
_____ م_ د__ ب___ ج_____
-أ-م- م- د-ت ب-ح- ج-د-.-
-------------------------
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
0
i-'aema- --- -u-t-b-s-h-t jayi--a.
i_______ m__ d___ b______ j_______
i-'-e-a- m-a d-m- b-s-h-t j-y-d-a-
----------------------------------
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Es strādāšu, kamēr vien būšu vesela.
سأعمل ما دمت بصحة جيدة.
is'aemal maa dumt bisihat jayidta.
Viņš guļ gultā tā vietā, lai strādātu.
إ-ه -ست-ق-ع-----سرير ب-ل-أ- -----
___ م____ ع__ ا_____ ب__ أ_ ي_____
-ن- م-ت-ق ع-ى ا-س-ي- ب-ل أ- ي-م-.-
-----------------------------------
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
0
'--n-h-must--iq--a--a---s---r-bd- --n--ae-a-a.
'_____ m_______ e____ a______ b__ '__ y_______
'-i-a- m-s-a-i- e-l-a a-s-r-r b-l '-n y-e-a-a-
----------------------------------------------
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Viņš guļ gultā tā vietā, lai strādātu.
إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.
'iinah mustaliq ealaa alsarir bdl 'an yaemala.
Viņa lasa avīzi tā vietā, lai gatavotu ēst.
-ي ---أ-ال-ريد--ب-ل أن ت-بخ-
__ ت___ ا______ ب__ أ_ ت_____
-ي ت-ر- ا-ج-ي-ة ب-ل أ- ت-ب-.-
------------------------------
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
0
hi---qr--a---r-da- -dl-'a- --tb--ha.
h_ t____ a________ b__ '__ t________
h- t-q-a a-j-r-d-t b-l '-n t-t-a-h-.
------------------------------------
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Viņa lasa avīzi tā vietā, lai gatavotu ēst.
هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.
hi taqra aljaridat bdl 'an tutbakha.
Viņš sēž krodziņā tā vietā, lai ietu mājās.
-------س -- ا-حا-- بد---ن-ي-ه--إ-- ال--ت-
___ ي___ ف_ ا_____ ب__ أ_ ي___ إ__ ا______
-ن- ي-ل- ف- ا-ح-ن- ب-ل أ- ي-ه- إ-ى ا-ب-ت-
-------------------------------------------
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
0
'-in---yuj-is--i -l---a----l -a- -ad---- -iil-a a-----.
'_____ y_____ f_ a______ b__ '__ y______ '_____ a______
'-i-a- y-j-i- f- a-h-n-t b-l '-n y-d-h-b '-i-a- a-b-y-.
-------------------------------------------------------
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Viņš sēž krodziņā tā vietā, lai ietu mājās.
إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.
'iinah yujlis fi alhanat bdl 'an yadhhab 'iilaa albayt.
Cik es zinu, viņš dzīvo šeit.
-س--عل-ي-ه---س-ن----.
___ ع___ ه_ ي___ ه____
-س- ع-م- ه- ي-ك- ه-ا-
-----------------------
حسب علمي هو يسكن هنا.
0
hs-b---lmii- -u-yuskin hu-a.
h___ e______ h_ y_____ h____
h-i- e-l-i-n h- y-s-i- h-n-.
----------------------------
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Cik es zinu, viņš dzīvo šeit.
حسب علمي هو يسكن هنا.
hsib eilmiin hu yuskin huna.
Cik es zinu, viņa sieva ir slima.
حس--ع-م- -و-ته--ريضة-
___ ع___ ز____ م______
-س- ع-م- ز-ج-ه م-ي-ة-
-----------------------
حسب علمي زوجته مريضة.
0
h-ib--------aw--t-h----i---a.
h___ e____ z_______ m________
h-i- e-l-i z-w-a-i- m-r-d-t-.
-----------------------------
hsib eilmi zawjatih muridata.
Cik es zinu, viņa sieva ir slima.
حسب علمي زوجته مريضة.
hsib eilmi zawjatih muridata.
Cik es zinu, viņš ir bez darba.
----ع-م--ه- -----عن-ا--م-.
___ ع___ ه_ ع___ ع_ ا______
-س- ع-م- ه- ع-ط- ع- ا-ع-ل-
----------------------------
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
0
h-ib ei--- h- --t-----n-al-am-.
h___ e____ h_ e____ e__ a______
h-i- e-l-i h- e-t-l e-n a-e-m-.
-------------------------------
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Cik es zinu, viņš ir bez darba.
حسب علمي هو عاطل عن العمل.
hsib eilmi hu eatil ean aleaml.
Es aizgulējos, citādi es būtu bijusi laikā.
-- ل- أغرق----الن-م-لكنت--- المو---
__ ل_ أ___ ف_ ا____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ر- ف- ا-ن-م ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
0
lw lm-'-g-r-- f--a-n-w- --k--t f--a--ue-d.
l_ l_ '______ f_ a_____ l_____ f_ a_______
l- l- '-g-r-q f- a-n-w- l-k-n- f- a-m-e-d-
------------------------------------------
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Es aizgulējos, citādi es būtu bijusi laikā.
لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.
lw lm 'aghraq fi alnuwm lakunt fi almueid.
Es nokavēju autobusu, citādi es būtu bijusi laikā.
-و لم -ف-----ل-ا--ة----- في ---و---
__ ل_ ت____ ا______ ل___ ف_ ا_______
-و ل- ت-ت-ي ا-ح-ف-ة ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
-------------------------------------
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
0
l------a--i--y ------l---l----t -i-al-u-id.
l_ l_ t_______ a________ l_____ f_ a_______
l- l- t-f-i-i- a-h-f-l-t l-k-n- f- a-m-e-d-
-------------------------------------------
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Es nokavēju autobusu, citādi es būtu bijusi laikā.
لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.
lw lm taftiniy alhafilat lakunt fi almueid.
Es neatradu pareizo ceļu, citādi es būtu bijusi laikā.
-و ل--أضل--لطريق ---- في-الم----
__ ل_ أ__ ا_____ ل___ ف_ ا_______
-و ل- أ-ل ا-ط-ي- ل-ن- ف- ا-م-ع-.-
----------------------------------
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
0
lw-l- -a-al----t-r---la-u----- a-mu-id.
l_ l_ '_____ a______ l_____ f_ a_______
l- l- '-d-l- a-t-r-q l-k-n- f- a-m-e-d-
---------------------------------------
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.
Es neatradu pareizo ceļu, citādi es būtu bijusi laikā.
لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.
lw lm 'adala altariq lakunt fi almueid.