Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tamil Main Lagi
belajar க-்-து க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
k-ṟ---u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
Adakah pelajar belajar banyak? மாணவர---் நிற-- க-்---்-ா-்களா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
m-ṇ-var-a---iṟ-----ka-k-ṉṟārkaḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Tidak, mereka belajar sedikit. இல்-ை- க---ச-்தா---கற--ிறார-கள். இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
Illa-- K-ñ--mt-- -aṟ-----kaḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
bertanya கே-்பது கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
K--p-tu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? ஆ---ி--- ந-ங--ள- அ----க-ி --ள்வி--- க--்பதுண்டா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
ā-i--y---i-n--k-ḷ-aṭ--k-ṭ- kēḷv---- kē--a-u---? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. இ-்ல-,-ான்-அவ-----ி-்-ட------வ---் க-ட்-த--்--. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
Il-a-,nā--a--------ikkaṭ---ēḷvi-a- -ēṭ---illai. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
menjawab ப--ல--ச----து ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
P-t-l -olva-u P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
Sila jawab. த-வ---ெய-த- ---ல- --ல---ும். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
tayavu -eyt- p---l-c--lav-m. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
Saya akan jawab. ந--்--தி---அ-ிக-கி--ன-. நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
Nāṉ-pa-i----i-ki-ēṉ. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
bekerja வ-லை -----து வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
Vē-a- -----tu V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
Adakah dia sedang bekerja sekarang? அவன- -ப்-ொழு---வ-ல- -ெ---ு-க------ுக்கி-ா--? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
av-ṉ ip---u-u v---i c-ytu --ṇṭi----i----? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
Ya, dia sedang bekerja. ஆ-்,-வ-- -ப--ொழுத-----ை செ-்-ு--ொ-்--ர--்-ிற-ன். ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ām--vaṉ i-p-ḻ-tu-----i-c--tu --ṇ-iru---ṟ--. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
datang வ-ுவது வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Var--atu V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
Adakah anda akan datang? நீ-------ருக-றீர--ளா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
nī---- --ru-iṟī-k-ḷ-? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
Ya, kami akan datang. ஆ-்----்-ள- சீக்கிரம- --ு-ி-ோம-. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ā-----kaḷ-cīk-i----va--k----. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
tinggal வச-ப்ப-ு வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
V-ci-pa-u V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
Adakah anda tinggal di Berlin? நீ-்க-- --ர்-ின-ல் வ--க------்-ளா? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
nī-k-- ----i-i--va--kki-īr---ā? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
Ya, saya tinggal di Berlin. ஆம--நா---ப-ர-ல-னி-்---ி-்கி-ேன். ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ā----ṉ-per-i-il-va---ki-ē-. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -