Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tamil Main Lagi
belajar கற---ு க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
k----tu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
Adakah pelajar belajar banyak? மாண--்க-்--ிற-ய க-்கின-றார--ளா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
māṇ--ark----i----a k-ṟ--ṉṟ-rk-ḷ-? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
Tidak, mereka belajar sedikit. இ-்ல-- -ொ-்ச-்த----க---ி-ார்க-். இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
I----. -o----t-ṉ--aṟk--ā----. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
bertanya கேட-பது கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
K-----u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? ஆச--ி--- ந---------ி-்க-------வி-ள்---ட-ப-ுண்ட-? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
ā----y-r-i --------ṭikk-ṭ---ē----aḷ --ṭ-at-ṇṭā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. இல--ை-நா-் ---ை---ி--க------்விக-- -ே-்--ில---. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I-l-i-nāṉ av---i aṭ-kka-i -ē----aḷ-kēṭp-tilla-. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
menjawab ப-ி-் சொ--வது ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
Pat-- c-l-a-u P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
Sila jawab. தய-ு-செ--து----ல-------வ---. த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
ta---u-ceyt- ----- -o---v--. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
Saya akan jawab. ந-ன் பதி-்--ள-க-க--ேன். நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
N-----t-l a----i-ēṉ. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
bekerja வே-- ச-ய்வ-ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
V-l-i-c-yv--u V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
Adakah dia sedang bekerja sekarang? அ-ன்-இ-்பொழ-து---லை -ெ---- க-ண---ரு-்கிற-னா? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
av----ppoḻ-tu-vē--i-ce-------ṭi-u-kiṟ-ṉā? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
Ya, dia sedang bekerja. ஆ----வன- இப--ொழுது-வேல- செ-்த---ொ-்-ி-ு---ிறான-. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ā-,-vaṉ-ip-o--tu v--ai---y-u-ko--i-u----āṉ. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
datang வ--வது வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
Varuva-u V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
Adakah anda akan datang? ந-ங-----வருகி-ீ--களா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
n-ṅ-a---a---i-īr--ḷā? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
Ya, kami akan datang. ஆ-்----்க-்----்கிர------க-ற-ம-. ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ām,--ṅk---cīkki-a--v----iṟ--. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
tinggal வ--ப்பது வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
Vac--p-tu V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
Adakah anda tinggal di Berlin? ந-ங்கள- --ர----ி-- --ிக்-ிறீ--களா? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
nī--a- p-r--ṉ-l-vac-k-----kaḷ-? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
Ya, saya tinggal di Berlin. ஆம்,நான் -ெர-லின-ல--வச----ிற--். ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ā----- per--ṉ-- v-c--kiṟē-. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -