| belajar |
სწავლა
ს_____
ს-ა-ლ-
------
სწავლა
0
sts----a
s_______
s-s-a-l-
--------
sts'avla
|
|
| Adakah pelajar belajar banyak? |
მო-წა----ბ--ბევრ---წა-ლ-ბ--?
მ__________ ბ____ ს_________
მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ-
----------------------------
მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ?
0
m-sts'-v--eb--be----s---a-----n?
m____________ b____ s___________
m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n-
--------------------------------
mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
|
Adakah pelajar belajar banyak?
მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ?
mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
|
| Tidak, mereka belajar sedikit. |
ა-----ს--ი---ტა---წავლო---.
ა___ ი____ ც____ ს_________
ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ-
---------------------------
არა, ისინი ცოტას სწავლობენ.
0
a-a- ----i--sot--- -t-'-vl-b-n.
a___ i____ t______ s___________
a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n-
-------------------------------
ara, isini tsot'as sts'avloben.
|
Tidak, mereka belajar sedikit.
არა, ისინი ცოტას სწავლობენ.
ara, isini tsot'as sts'avloben.
|
| bertanya |
შე-ი-ხ--.
შ________
შ-კ-თ-ვ-.
---------
შეკითხვა.
0
sh-k---khv-.
s___________
s-e-'-t-h-a-
------------
shek'itkhva.
|
bertanya
შეკითხვა.
shek'itkhva.
|
| Adakah anda selalu bertanya kepada guru? |
ხშ-რ-დ-ეკითხე-ით---ს--ვლებ-ლ-?
ხ_____ ე________ მ____________
ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-?
------------------------------
ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს?
0
khshir-d-e--it--e-it masts'avl-bel-?
k_______ e__________ m______________
k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-?
------------------------------------
khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
|
Adakah anda selalu bertanya kepada guru?
ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს?
khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
|
| Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. |
ა-ა, მე--ას ხ---ა--ა---ეკ-თხ-ბ-.
ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________
ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი-
--------------------------------
არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები.
0
a-a- -- mas-k-shi-ad -r -e----k-e--.
a___ m_ m__ k_______ a_ v___________
a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i-
------------------------------------
ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
|
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya.
არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები.
ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
|
| menjawab |
პა--ხი
პ_____
პ-ს-ხ-
------
პასუხი
0
p'-----i
p_______
p-a-u-h-
--------
p'asukhi
|
|
| Sila jawab. |
მ-პ-ს--ე-,----შ-ი---ბა.
მ_________ თ_ შ________
მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------
მიპასუხეთ, თუ შეიძლება.
0
mi---s--het,--- --eid-le-a.
m___________ t_ s__________
m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-.
---------------------------
mip'asukhet, tu sheidzleba.
|
Sila jawab.
მიპასუხეთ, თუ შეიძლება.
mip'asukhet, tu sheidzleba.
|
| Saya akan jawab. |
ვ-ას-ხობ.
ვ________
ვ-ა-უ-ო-.
---------
ვპასუხობ.
0
v-'asu-h--.
v__________
v-'-s-k-o-.
-----------
vp'asukhob.
|
Saya akan jawab.
ვპასუხობ.
vp'asukhob.
|
| bekerja |
მ-შ-ობა
მ______
მ-შ-ო-ა
-------
მუშაობა
0
mush-oba
m_______
m-s-a-b-
--------
mushaoba
|
|
| Adakah dia sedang bekerja sekarang? |
ი- ა--- მუშ--ბს?
ი_ ა___ მ_______
ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს-
----------------
ის ახლა მუშაობს?
0
is --h----us---bs?
i_ a____ m________
i- a-h-a m-s-a-b-?
------------------
is akhla mushaobs?
|
Adakah dia sedang bekerja sekarang?
ის ახლა მუშაობს?
is akhla mushaobs?
|
| Ya, dia sedang bekerja. |
დი-ხ- ის---ლ---უშაო-ს.
დ____ ი_ ა___ მ_______
დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს-
----------------------
დიახ, ის ახლა მუშაობს.
0
di-k-, i-----l- -u-ha---.
d_____ i_ a____ m________
d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-.
-------------------------
diakh, is akhla mushaobs.
|
Ya, dia sedang bekerja.
დიახ, ის ახლა მუშაობს.
diakh, is akhla mushaobs.
|
| datang |
მო--ლა
მ_____
მ-ს-ლ-
------
მოსვლა
0
m---la
m_____
m-s-l-
------
mosvla
|
|
| Adakah anda akan datang? |
მ--იხა--?
მ________
მ-დ-ხ-რ-?
---------
მოდიხართ?
0
m-d-kha--?
m_________
m-d-k-a-t-
----------
modikhart?
|
Adakah anda akan datang?
მოდიხართ?
modikhart?
|
| Ya, kami akan datang. |
დ---- ჩვ-ნ ა-ლავ-------თ.
დ____ ჩ___ ა_____ მ______
დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-.
-------------------------
დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ.
0
dia--, c--e--ak-lav-----alt.
d_____ c____ a______ m______
d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-.
----------------------------
diakh, chven akhlave movalt.
|
Ya, kami akan datang.
დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ.
diakh, chven akhlave movalt.
|
| tinggal |
ცხ-ვრე-ა
ც_______
ც-ო-რ-ბ-
--------
ცხოვრება
0
t-kho---ba
t_________
t-k-o-r-b-
----------
tskhovreba
|
tinggal
ცხოვრება
tskhovreba
|
| Adakah anda tinggal di Berlin? |
თ---ნ-ბე-ლი-შ- ცხ-ვ-ობ-?
თ____ ბ_______ ც________
თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-?
------------------------
თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ?
0
tk-en -e----sh-----ho-r--t?
t____ b________ t__________
t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-?
---------------------------
tkven berlinshi tskhovrobt?
|
Adakah anda tinggal di Berlin?
თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ?
tkven berlinshi tskhovrobt?
|
| Ya, saya tinggal di Berlin. |
დი-ხ,-მე---რლ-ნში--ც-----ბ.
დ____ მ_ ბ_______ ვ________
დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-.
---------------------------
დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ.
0
diakh--m--b-r-i---i v-skhov-ob.
d_____ m_ b________ v__________
d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-.
-------------------------------
diakh, me berlinshi vtskhovrob.
|
Ya, saya tinggal di Berlin.
დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ.
diakh, me berlinshi vtskhovrob.
|