Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   zh 提问题1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62[六十二]

62 [liùshí'èr]

提问题1

tíwèntí 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Chinese (Simplified) Main Lagi
belajar 学- 学_ 学- -- 学习 0
x---í x____ x-é-í ----- xuéxí
Adakah pelajar belajar banyak? 学生- -的-很- 吗 ? 学__ 学_ 很_ 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
x-é--ēn-m-n-x-é -- h--duō-m-? x__________ x__ d_ h_____ m__ x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Tidak, mereka belajar sedikit. 不- -们--的-少 。 不_ 他_ 学_ 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
Bù,--ā-en---é de --ǎ-. B__ t____ x__ d_ s____ B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
bertanya 问题--提问 问__ 提_ 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
Wè-t------èn W_____ t____ W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? 您-经--- -- 提问-吗-? 您 经_ 向 老_ 提_ 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
nín j---ch-ng xi-ng---os-ī tí --n -a? n__ j________ x____ l_____ t_ w__ m__ n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. 不- --- 经常---他 。 不_ 我 不 经_ 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
Bù, ---bù-j-ngchá-g-wè--tā. B__ w_ b_ j________ w__ t__ B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
menjawab 回- 回_ 回- -- 回答 0
Hu--á H____ H-í-á ----- Huídá
Sila jawab. 请--回答 。 请_ 回_ 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
q------n hu-d-. q___ n__ h_____ q-n- n-n h-í-á- --------------- qǐng nín huídá.
Saya akan jawab. 我-回- 。 我 回_ 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
W--h-íd-. W_ h_____ W- h-í-á- --------- Wǒ huídá.
bekerja -作 工_ 工- -- 工作 0
G---zuò G______ G-n-z-ò ------- Gōngzuò
Adakah dia sedang bekerja sekarang? 他 正- -作 --? 他 正_ 工_ 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
t- zhèn--à- --n-z-- -a? t_ z_______ g______ m__ t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-? ----------------------- tā zhèngzài gōngzuò ma?
Ya, dia sedang bekerja. 是啊--他-正在--作-。 是__ 他 正_ 工_ 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Shì--, -- zhè--zài-g-ngzuò. S__ a_ t_ z_______ g_______ S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò- --------------------------- Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
datang 来来 - 0
Lái L__ L-i --- Lái
Adakah anda akan datang? 您们-来 - ? 您_ 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
n-n--n--ái -a? n_____ l__ m__ n-n-e- l-i m-? -------------- nínmen lái ma?
Ya, kami akan datang. 对------上 就---。 对_ 我_ 马_ 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
Du-, w--e----s-àn---i- -á-. D___ w____ m______ j__ l___ D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i- --------------------------- Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
tinggal -住 居_ 居- -- 居住 0
Jū-hù J____ J-z-ù ----- Jūzhù
Adakah anda tinggal di Berlin? 您-住 --柏- 吗-? 您 住 在 柏_ 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
nín z---zài-bó--n --? n__ z__ z__ b____ m__ n-n z-ù z-i b-l-n m-? --------------------- nín zhù zài bólín ma?
Ya, saya tinggal di Berlin. 是, 我-住----- 。 是_ 我 住 在 柏_ 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
Shì,-wǒ--h--zài ból--. S___ w_ z__ z__ b_____ S-ì- w- z-ù z-i b-l-n- ---------------------- Shì, wǒ zhù zài bólín.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -