Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   sr Постављати питања 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
belajar учи-и у____ у-и-и ----- учити 0
uč-ti u____ u-i-i ----- učiti
Adakah pelajar belajar banyak? Уче ---учен--и мно-о? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
U-- -i--č-n-ci-m---o? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
Tidak, mereka belajar sedikit. Н-- они--че-м-л-. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
N---o---uče ----. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
bertanya пит--и п_____ п-т-т- ------ питати 0
pi---i p_____ p-t-t- ------ pitati
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? Пи-а-е ----е-т--у--т---? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P-t-t-----čes-- -č--e-ja? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. Не---- пит-- г---ес--. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
Ne-------t-m--a-č-s--. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
menjawab о---в--и-и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
odgovo---i o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
Sila jawab. Одг--о--те, м-л-- Вас. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Odg-vo-it---m-l---Va-. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
Saya akan jawab. Ја о-го--р--. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
J- od---ara-. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
bekerja р--ити р_____ р-д-т- ------ радити 0
ra---i r_____ r-d-t- ------ raditi
Adakah dia sedang bekerja sekarang? Р--- -и--- --ра--? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R--i--i -n-upra--? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
Ya, dia sedang bekerja. Да------во----и. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
D-, --r-v--ra--. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
datang д--аз-ти д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
d-l---ti d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
Adakah anda akan datang? До-аз--е-ли В-? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Do-a-i-- l- Vi? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
Ya, kami akan datang. Да- -----имо---м-х. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
Da,-do---im- -dm-h. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
tinggal с-а-о-ати с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
s-a--v-ti s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
Adakah anda tinggal di Berlin? Ст-----т- -- -----л--у? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S--nuje---l--u-Ber-in-? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
Ya, saya tinggal di Berlin. Да---а --а-уј-м у ---лину. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
D-- ---s-an--e--u Be-l---. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -