Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   ky Суроо берүү 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [алтымыш эки]

62 [алтымыш эки]

Суроо берүү 1

Suroo berüü 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
belajar үй-өнүү ү______ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü--ön-ü ü______ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Adakah pelajar belajar banyak? О-уу-ул-р -----ер-е-и--й--н-ш--ү? О________ к__ н______ ү__________ О-у-ч-л-р к-п н-р-е-и ү-р-н-ш-б-? --------------------------------- Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? 0
O-uuçu-a---öp-ne-s--- ----n--öbü? O________ k__ n______ ü__________ O-u-ç-l-r k-p n-r-e-i ü-r-n-ş-b-? --------------------------------- Okuuçular köp nerseni üyrönüşöbü?
Tidak, mereka belajar sedikit. Жо--------а- ү-рө-ү-өт. Ж___ а___ а_ ү_________ Ж-к- а-а- а- ү-р-н-ш-т- ----------------------- Жок, алар аз үйрөнүшөт. 0
Jok,-al-- -z--y-ö-üş--. J___ a___ a_ ü_________ J-k- a-a- a- ü-r-n-ş-t- ----------------------- Jok, alar az üyrönüşöt.
bertanya с-р-о с____ с-р-о ----- суроо 0
s--oo s____ s-r-o ----- suroo
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? Му----м-ен көп ---а-с-збы? М_________ к__ с__________ М-г-л-м-е- к-п с-р-й-ы-б-? -------------------------- Мугалимден көп сурайсызбы? 0
M---lim-e- --- s--ays-z-ı? M_________ k__ s__________ M-g-l-m-e- k-p s-r-y-ı-b-? -------------------------- Mugalimden köp suraysızbı?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. Ж-к---ен----а- көп-с-ра--йм. Ж___ м__ а____ к__ с________ Ж-к- м-н а-д-н к-п с-р-б-й-. ---------------------------- Жок, мен андан көп сурабайм. 0
J----m-- andan -ö- --------. J___ m__ a____ k__ s________ J-k- m-n a-d-n k-p s-r-b-y-. ---------------------------- Jok, men andan köp surabaym.
menjawab ж-о- ----ү ж___ б____ ж-о- б-р-ү ---------- жооп берүү 0
j-op-b-rüü j___ b____ j-o- b-r-ü ---------- joop berüü
Sila jawab. С-ра--ч, ж--- --риң----. С_______ ж___ б_________ С-р-н-ч- ж-о- б-р-ң-з-и- ------------------------ Сураныч, жооп бериңизчи. 0
S--an-------- beri-----. S_______ j___ b_________ S-r-n-ç- j-o- b-r-ŋ-z-i- ------------------------ Suranıç, joop beriŋizçi.
Saya akan jawab. М----ооп--е-е-. М__ ж___ б_____ М-н ж-о- б-р-м- --------------- Мен жооп берем. 0
Men-joop be--m. M__ j___ b_____ M-n j-o- b-r-m- --------------- Men joop berem.
bekerja ишт-ө и____ и-т-ө ----- иштөө 0
i---ö i____ i-t-ö ----- iştöö
Adakah dia sedang bekerja sekarang? Ал--зы- -шт---ж--аб-? А_ а___ и____ ж______ А- а-ы- и-т-п ж-т-б-? --------------------- Ал азыр иштеп жатабы? 0
Al-a-ır-işt-p ja---ı? A_ a___ i____ j______ A- a-ı- i-t-p j-t-b-? --------------------- Al azır iştep jatabı?
Ya, dia sedang bekerja. Ооба-----а-ы- ---е- ---ат. О____ а_ а___ и____ ж_____ О-б-, а- а-ы- и-т-п ж-т-т- -------------------------- Ооба, ал азыр иштеп жатат. 0
Oob-- -l -zır-i-t-p j-ta-. O____ a_ a___ i____ j_____ O-b-, a- a-ı- i-t-p j-t-t- -------------------------- Ooba, al azır iştep jatat.
datang к--үү к____ к-л-ү ----- келүү 0
ke-üü k____ k-l-ü ----- kelüü
Adakah anda akan datang? К-л----б-? К_________ К-л-с-з-и- ---------- Келесизби? 0
K-l--i-bi? K_________ K-l-s-z-i- ---------- Kelesizbi?
Ya, kami akan datang. Оо-----из а--р-кел---з. О____ б__ а___ к_______ О-б-, б-з а-ы- к-л-б-з- ----------------------- Ооба, биз азыр келебиз. 0
Oob-,-b-- ---- kel--iz. O____ b__ a___ k_______ O-b-, b-z a-ı- k-l-b-z- ----------------------- Ooba, biz azır kelebiz.
tinggal ж-шоо ж____ ж-ш-о ----- жашоо 0
j---o j____ j-ş-o ----- jaşoo
Adakah anda tinggal di Berlin? Бе-л--де ж---й--з--? Б_______ ж__________ Б-р-и-д- ж-ш-й-ы-б-? -------------------- Берлинде жашайсызбы? 0
B-r--nde-ja-a-s--b-? B_______ j__________ B-r-i-d- j-ş-y-ı-b-? -------------------- Berlinde jaşaysızbı?
Ya, saya tinggal di Berlin. Ооб-,--е--Бе-линде-жаша-м. О____ м__ Б_______ ж______ О-б-, м-н Б-р-и-д- ж-ш-й-. -------------------------- Ооба, мен Берлинде жашайм. 0
Oo--- -e--B-rl--de -aş--m. O____ m__ B_______ j______ O-b-, m-n B-r-i-d- j-ş-y-. -------------------------- Ooba, men Berlinde jaşaym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -