Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
belajar መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
me---i m_____ m-m-r- ------ memari
Adakah pelajar belajar banyak? ተ--ዎ--ብ- ይማ-ሉ? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t--a-ī----u b-z- y-m-r---? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Tidak, mereka belajar sedikit. አ--፤-እነሱ--ንሽ-ይ--ሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
ā-i ;-i-e-- ------- --m----u. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
bertanya መ-የቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-----ek-i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? መም-ሩን--ሎ--ሎ ጥ-ቄ --ይቃ-? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
m-mihi---i-to-o-t----t-i--k’- y--------alu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. አ- ፤----ቶ--ጥያ-ዎ-- አ-ጠይ--። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
ā---; ---o -ol--t------ēwo----i-ā-it-ey--’--i. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
menjawab መ-ለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
mem-le-i m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
Sila jawab. እ-ክ- -መልሱ። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
i-a-iwo-y-m-lisu. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
Saya akan jawab. እኔ እመ---ው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
in- im-l----ewi. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
bekerja መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
mes-rati m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Adakah dia sedang bekerja sekarang? እሱ --- እ-ሰራ--ው? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
is----un- -yes--a-n-w-? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
Ya, dia sedang bekerja. አዎ ---ሱ አ-ን -የሰራ-ነ-። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā-o ;-is------- -----ra ne-i. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
datang መምጣት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
mem--’--i m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
Adakah anda akan datang? ይመጣሉ? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
yi-------? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
Ya, kami akan datang. አዎ-፤-------መጣለ-። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
ā-o ; ---ni-ini--t-ale-i. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
tinggal መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
me-o-i m_____ m-n-r- ------ menori
Adakah anda tinggal di Berlin? በ-ሊን ው----ው -ሚ-ሩት? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
be---īn---isit’i---w---emī---u--? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
Ya, saya tinggal di Berlin. አ- ፤-በር---ውስ- ነ----ኖ-ው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
āw- - -e-i-ī-i w-s-t’- n-wi-yemin-rew-. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -