Buku frasa

ms Bertanya soalan 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [enam puluh dua]

Bertanya soalan 1

Bertanya soalan 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Amharic Main Lagi
belajar መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
m--ari m_____ m-m-r- ------ memari
Adakah pelajar belajar banyak? ተ--ዎ- ብዙ-ይ--ሉ? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
te----w--h- --z- y-m-ra-u? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
Tidak, mereka belajar sedikit. አ------ሱ ት-- ይ-ራሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
ā-i - ----u-ti---hi-yi---al-. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
bertanya መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t--yek’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
Adakah anda selalu bertanya kepada guru? መ-ህ-- ቶ- ቶሎ-ጥ-ቄ ይጠ-ቃ-? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
me---i-----t--o---lo-t-----’- yit-ey--’-lu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
Tidak, saya tidak selalu bertanya kepadanya. አ----ቶ- ቶሎ -ያቄ-ች- ------። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āyi-; to-o ---- -’-yak’-woc-ini-ā----eyik’i-i. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
menjawab መ--ስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
m--ele-i m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
Sila jawab. እ--- ይመል-። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
ib---w--yim-l-su. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
Saya akan jawab. እኔ--መልሳለው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
in- im-l--a---i. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
bekerja መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
m--ira-i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
Adakah dia sedang bekerja sekarang? እ----ን --ሰ- ነ-? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
is- ā-u-i-i-e--r- n-w-? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
Ya, dia sedang bekerja. አዎ-፤--ሱ--ሁን---ሰ--ነ-። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā-o-- i-u-ā-un- i------ ----. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
datang መ--ት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m-mi-’-ti m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
Adakah anda akan datang? ይ--ሉ? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
yim--’alu? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
Ya, kami akan datang. አዎ---አሁን--ንመጣ--። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
āw--; -huni-i---e--a--ni. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
tinggal መ-ር መ__ መ-ር --- መኖር 0
m--ori m_____ m-n-r- ------ menori
Adakah anda tinggal di Berlin? በ--ን---- ----ሚኖ--? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
b----ī-- -i---’--ne-i y--ī-----i? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
Ya, saya tinggal di Berlin. አዎ - ---ን -ስ- -- -ምኖረው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā-o ;-ber-lī---w-s---i --wi-y-min-re-i. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -