Taalgids

nl Vragen stellen 2   »   lv Uzdot jautājumus 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Vragen stellen 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Lets Geluid meer
Ik heb een hobby. M-n -r---b--s. M__ i_ h______ M-n i- h-b-j-. -------------- Man ir hobijs. 0
Ik tennis. E- sp-lē-- ----s-. E_ s______ t______ E- s-ē-ē-u t-n-s-. ------------------ Es spēlēju tenisu. 0
Waar is er een tennisbaan? K----- ten-----a-k-ms? K__ i_ t_____ l_______ K-r i- t-n-s- l-u-u-s- ---------------------- Kur ir tenisa laukums? 0
Heb je een hobby? V-i --v--- ho---s? V__ t__ i_ h______ V-i t-v i- h-b-j-? ------------------ Vai tev ir hobijs? 0
Ik voetbal. Es sp--ēj----tb-l-. E_ s______ f_______ E- s-ē-ē-u f-t-o-u- ------------------- Es spēlēju futbolu. 0
Waar is er een voetbalveld? Ku- -- -ā-s futbol- --ukums? K__ i_ k___ f______ l_______ K-r i- k-d- f-t-o-a l-u-u-s- ---------------------------- Kur ir kāds futbola laukums? 0
Mijn arm doet pijn. M-- sā- ro-a. M__ s__ r____ M-n s-p r-k-. ------------- Man sāp roka. 0
Mijn voet en hand doen ook pijn. M-n---p-a----āj- un-ro-a. M__ s__ a__ k___ u_ r____ M-n s-p a-ī k-j- u- r-k-. ------------------------- Man sāp arī kāja un roka. 0
Waar is er een dokter? K-- -r--rs--? K__ i_ ā_____ K-r i- ā-s-s- ------------- Kur ir ārsts? 0
Ik heb een auto. M-n ---ma-ī--. M__ i_ m______ M-n i- m-š-n-. -------------- Man ir mašīna. 0
Ik heb ook een motor. Man--r-arī -oto---ls. M__ i_ a__ m_________ M-n i- a-ī m-t-c-k-s- --------------------- Man ir arī motocikls. 0
Waar is er een parkeerterrein? K-r--r aut--tā-vieta? K__ i_ a_____________ K-r i- a-t-s-ā-v-e-a- --------------------- Kur ir autostāvvieta? 0
Ik heb een trui. M-- -- d---p-ri-. M__ i_ d_________ M-n i- d-e-p-r-s- ----------------- Man ir džemperis. 0
Ik heb ook een jas en een jeans. Ma--ir---- -a-a u---žins-. M__ i_ a__ j___ u_ d______ M-n i- a-ī j-k- u- d-i-s-. -------------------------- Man ir arī jaka un džinsi. 0
Waar is de wasmachine? K----r --ļ-- m-z-ājamā --š---? K__ i_ v____ m________ m______ K-r i- v-ļ-s m-z-ā-a-ā m-š-n-? ------------------------------ Kur ir veļas mazgājamā mašīna? 0
Ik heb een bord. M-n -r-šķīv-s. M__ i_ š______ M-n i- š-ī-i-. -------------- Man ir šķīvis. 0
Ik heb een mes, een vork en een lepel. M---i----z--, d--š-ņa--- ka---e. M__ i_ n_____ d______ u_ k______ M-n i- n-z-s- d-k-i-a u- k-r-t-. -------------------------------- Man ir nazis, dakšiņa un karote. 0
Waar zijn de zout en peper? K-r -r-sā----n--ipa--? K__ i_ s___ u_ p______ K-r i- s-l- u- p-p-r-? ---------------------- Kur ir sāls un pipari? 0

Lichaam reageert op het speken

De taal wordt verwerkt in onze hersenen. Wanneer we luisteren of lezen zijn onze hersenen actief. Dit kan met verschillende methoden gemeten worden. Maar niet alleen onze hersenen reageren op taalkundige prikkels. Nieuwe studies tonen aan dat de taal ons lichaam activeert. Ons lichaam werkt bij het lezen of horen van bepaalde woorden. Dit zijn voornamelijk woorden die de lichamelijke reacties beschrijven. Het woord glimlach is een goed voorbeeld. Wanneer we het woord lezen bewegen onze lachspieren Ook negatieve woorden hebben een meetbaar effect. Een voorbeeld hiervan is het woord pijn . Ons lichaam laat een pijn reactie zien als we het lezen. Dus je zou kunnen zeggen dat alles wat we lezen of horen ook gaan nadoen. Hoe duidelijker de taal is, des te meer wij erop gaan reageren. Een precieze omschrijving heeft een sterke reactie als gevolg. Voor een onderzoek werd de activiteit van het lichaam gemeten. Aan de testpersonen werden verschillende woorden getoond. Dat waren positieve en negatieve woorden. De gelaatsuitdrukkingen van de testpersonen gingen tijdens de test veranderen. De bewegingen van de mond en het gezicht gevarieerde. Dit is het bewijs dat de taal een krachtig effect op ons heeft. Woorden zijn meer dan alleen een communicatiemiddel. Onze hersenen vertaalt de taal in lichaamstaal. Hoe dit precies werkt is niet onderzocht. Misschien kunnen de resultaten van het onderzoek echter gevolgen hebben. Artsen overleggen over hoe ze het beste patiënten kunnen behandelen. Omdat veel zieke mensen een lange therapie moeten ondergaan. En daarbij wordt veel gepraat ...