Taalgids

nl Vragen stellen 2   »   ad УпчIэ къэтыныр 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Vragen stellen 2

63 [тIокIищрэ щырэ]

63 [tIokIishhrje shhyrje]

УпчIэ къэтыныр 2

UpchIje kjetynyr 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Adygees Geluid meer
Ik heb een hobby. Сэ з--о--м с-фэща--. С_ з______ с________ С- з-г-р-м с-ф-щ-г-. -------------------- Сэ зыгорэм сыфэщагъ. 0
S-- zy----em----jes-h--. S__ z_______ s__________ S-e z-g-r-e- s-f-e-h-a-. ------------------------ Sje zygorjem syfjeshhag.
Ik tennis. Те--и---еш--. Т_____ с_____ Т-н-и- с-ш-э- ------------- Теннис сешIэ. 0
Ten----se-h-j-. T_____ s_______ T-n-i- s-s-I-e- --------------- Tennis seshIje.
Waar is er een tennisbaan? Тенн---е-IапIэр--ыд--щы-? Т_____ е_______ т___ щ___ Т-н-и- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Теннис ешIапIэр тыдэ щыI? 0
T--ni- -s--apIje- t--je--hhyI? T_____ e_________ t____ s_____ T-n-i- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Tennis eshIapIjer tydje shhyI?
Heb je een hobby? О ---о-э--уф---гъ-? О з______ у________ О з-г-р-м у-э-а-ъ-? ------------------- О зыгорэм уфэщагъа? 0
O---go-je--u--e--h---? O z_______ u__________ O z-g-r-e- u-j-s-h-g-? ---------------------- O zygorjem ufjeshhaga?
Ik voetbal. Фут--л-се-Iэ. Ф_____ с_____ Ф-т-о- с-ш-э- ------------- Футбол сешIэ. 0
F---ol -----j-. F_____ s_______ F-t-o- s-s-I-e- --------------- Futbol seshIje.
Waar is er een voetbalveld? Ф-тб-- ешI-п--р -ы-э -ы-? Ф_____ е_______ т___ щ___ Ф-т-о- е-I-п-э- т-д- щ-I- ------------------------- Футбол ешIапIэр тыдэ щыI? 0
Fu---l e--Ia-I-e- ---j---hhyI? F_____ e_________ t____ s_____ F-t-o- e-h-a-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Futbol eshIapIjer tydje shhyI?
Mijn arm doet pijn. СI- м----. С__ м_____ С-э м-у-ы- ---------- СIэ мэузы. 0
S--e--j--zy. S___ m______ S-j- m-e-z-. ------------ SIje mjeuzy.
Mijn voet en hand doen ook pijn. СI--слъ-къуи-мэ--ых. С__ с_______ м______ С-и с-ъ-к-у- м-у-ы-. -------------------- СIи слъакъуи мэузых. 0
S-i -la--i-m-e--yh. S__ s_____ m_______ S-i s-a-u- m-e-z-h- ------------------- SIi slakui mjeuzyh.
Waar is er een dokter? Врачы-----э-щыI? В_____ т___ щ___ В-а-ы- т-д- щ-I- ---------------- Врачыр тыдэ щыI? 0
V--c-y--tyd-e-sh-yI? V______ t____ s_____ V-a-h-r t-d-e s-h-I- -------------------- Vrachyr tydje shhyI?
Ik heb een auto. С-------э--ку- с-I. С_ м_____ (___ с___ С- м-ш-н- (-у- с-I- ------------------- Сэ машинэ (ку) сиI. 0
Sj--mas-inje -ku)---I. S__ m_______ (___ s___ S-e m-s-i-j- (-u- s-I- ---------------------- Sje mashinje (ku) siI.
Ik heb ook een motor. Сэ--от--и--и--иI. С_ м________ с___ С- м-т-ц-к-и с-I- ----------------- Сэ мотоцикли сиI. 0
Sj- --toc---- siI. S__ m________ s___ S-e m-t-c-k-i s-I- ------------------ Sje motocikli siI.
Waar is er een parkeerterrein? М-ши-э у-у------ыд- щыI? М_____ у______ т___ щ___ М-ш-н- у-у-I-р т-д- щ-I- ------------------------ Машинэ уцупIэр тыдэ щыI? 0
M----n-e--cupIj-r--yd-e sh-yI? M_______ u_______ t____ s_____ M-s-i-j- u-u-I-e- t-d-e s-h-I- ------------------------------ Mashinje ucupIjer tydje shhyI?
Ik heb een trui. Сэ св--ер -и-. С_ с_____ с___ С- с-и-е- с-I- -------------- Сэ свитер сиI. 0
S-e---i-----i-. S__ s_____ s___ S-e s-i-e- s-I- --------------- Sje sviter siI.
Ik heb ook een jas en een jeans. Сэ--жэды--и дж-н-- --I-х. С_ д_______ д_____ с_____ С- д-э-ы-у- д-и-с- с-I-х- ------------------------- Сэ джэдыгуи джинси сиIэх. 0
S----z--e-ygu--d---n-i--i----. S__ d_________ d______ s______ S-e d-h-e-y-u- d-h-n-i s-I-e-. ------------------------------ Sje dzhjedygui dzhinsi siIjeh.
Waar is de wasmachine? Зэрыгык-эх-рэ --ши-эр-ты---щ-I? З____________ м______ т___ щ___ З-р-г-к-э-э-э м-ш-н-р т-д- щ-I- ------------------------------- ЗэрыгыкIэхэрэ машинэр тыдэ щыI? 0
Z--r-g--I-------e--a-h-nj-r--yd-e---h-I? Z________________ m________ t____ s_____ Z-e-y-y-I-e-j-r-e m-s-i-j-r t-d-e s-h-I- ---------------------------------------- ZjerygykIjehjerje mashinjer tydje shhyI?
Ik heb een bord. Сэ лаг-э -и-. С_ л____ с___ С- л-г-э с-I- ------------- Сэ лагъэ сиI. 0
Sj- la--- s--. S__ l____ s___ S-e l-g-e s-I- -------------- Sje lagje siI.
Ik heb een mes, een vork en een lepel. Сэ ш-э-ъ-е-------ык-и-дж--ышх -----. С_ ш_______ ц___ ы___ д______ с_____ С- ш-э-ъ-е- ц-ц- ы-I- д-э-ы-х с-I-х- ------------------------------------ Сэ шъэжъые, цацэ ыкIи джэмышх сиIэх. 0
S-e sh-ezh--- -a--- -kIi dz--e--sh---iIj-h. S__ s________ c____ y___ d_________ s______ S-e s-j-z-y-, c-c-e y-I- d-h-e-y-h- s-I-e-. ------------------------------------------- Sje shjezhye, cacje ykIi dzhjemyshh siIjeh.
Waar zijn de zout en peper? Щ-гъу-р--щыб-ьыимрэ-тыд- -ы-э-? Щ_______ щ_________ т___ щ_____ Щ-г-у-р- щ-б-ь-и-р- т-д- щ-I-х- ------------------------------- Щыгъумрэ щыбжьыимрэ тыдэ щыIэх? 0
Sh--g---je----ybz-'y--rje ----e shh--jeh? S_________ s_____________ t____ s________ S-h-g-m-j- s-h-b-h-y-m-j- t-d-e s-h-I-e-? ----------------------------------------- Shhygumrje shhybzh'yimrje tydje shhyIjeh?

Lichaam reageert op het speken

De taal wordt verwerkt in onze hersenen. Wanneer we luisteren of lezen zijn onze hersenen actief. Dit kan met verschillende methoden gemeten worden. Maar niet alleen onze hersenen reageren op taalkundige prikkels. Nieuwe studies tonen aan dat de taal ons lichaam activeert. Ons lichaam werkt bij het lezen of horen van bepaalde woorden. Dit zijn voornamelijk woorden die de lichamelijke reacties beschrijven. Het woord glimlach is een goed voorbeeld. Wanneer we het woord lezen bewegen onze lachspieren Ook negatieve woorden hebben een meetbaar effect. Een voorbeeld hiervan is het woord pijn . Ons lichaam laat een pijn reactie zien als we het lezen. Dus je zou kunnen zeggen dat alles wat we lezen of horen ook gaan nadoen. Hoe duidelijker de taal is, des te meer wij erop gaan reageren. Een precieze omschrijving heeft een sterke reactie als gevolg. Voor een onderzoek werd de activiteit van het lichaam gemeten. Aan de testpersonen werden verschillende woorden getoond. Dat waren positieve en negatieve woorden. De gelaatsuitdrukkingen van de testpersonen gingen tijdens de test veranderen. De bewegingen van de mond en het gezicht gevarieerde. Dit is het bewijs dat de taal een krachtig effect op ons heeft. Woorden zijn meer dan alleen een communicatiemiddel. Onze hersenen vertaalt de taal in lichaamstaal. Hoe dit precies werkt is niet onderzocht. Misschien kunnen de resultaten van het onderzoek echter gevolgen hebben. Artsen overleggen over hoe ze het beste patiënten kunnen behandelen. Omdat veel zieke mensen een lange therapie moeten ondergaan. En daarbij wordt veel gepraat ...