Taalgids

nl Vragen stellen 2   »   sl Postavljanje vprašanj 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Vragen stellen 2

63 [triinšestdeset]

Postavljanje vprašanj 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Sloveens Geluid meer
Ik heb een hobby. I-----o--. I___ h____ I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
Ik tennis. I--a--te-i-. I____ t_____ I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
Waar is er een tennisbaan? Kj-----t-n---- -----č-? K__ j_ t______ i_______ K-e j- t-n-š-o i-r-š-e- ----------------------- Kje je teniško igrišče? 0
Heb je een hobby? Im---k----- --bi ? I___ k_____ h___ ? I-a- k-k-e- h-b- ? ------------------ Imaš kakšen hobi ? 0
Ik voetbal. I-r-m---g-met. I____ n_______ I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
Waar is er een voetbalveld? K-- -- --g-me-no ig-išč-? K__ j_ n________ i_______ K-e j- n-g-m-t-o i-r-š-e- ------------------------- Kje je nogometno igrišče? 0
Mijn arm doet pijn. B-li-m--ram-. B___ m_ r____ B-l- m- r-m-. ------------- Boli me rama. 0
Mijn voet en hand doen ook pijn. Bo-----me-t----n--a in---ka. B_____ m_ t___ n___ i_ r____ B-l-t- m- t-d- n-g- i- r-k-. ---------------------------- Bolita me tudi noga in roka. 0
Waar is er een dokter? Kj--j---a-še--z-r--nik? K__ j_ k_____ z________ K-e j- k-k-e- z-r-v-i-? ----------------------- Kje je kakšen zdravnik? 0
Ik heb een auto. Im---a-to. I___ a____ I-a- a-t-. ---------- Imam avto. 0
Ik heb ook een motor. Im-- -ud--mo---. I___ t___ m_____ I-a- t-d- m-t-r- ---------------- Imam tudi motor. 0
Waar is er een parkeerterrein? K-e -e-k-k--o--a---riš--? K__ j_ k_____ p__________ K-e j- k-k-n- p-r-i-i-č-? ------------------------- Kje je kakšno parkirišče? 0
Ik heb een trui. Im-------v--. I___ p_______ I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
Ik heb ook een jas en een jeans. I--m--ud- j--- i- hlače -z ------. I___ t___ j___ i_ h____ i_ j______ I-a- t-d- j-p- i- h-a-e i- j-a-s-. ---------------------------------- Imam tudi jopo in hlače iz jeansa. 0
Waar is de wasmachine? K-e--- p-al-- s---j? K__ j_ p_____ s_____ K-e j- p-a-n- s-r-j- -------------------- Kje je pralni stroj? 0
Ik heb een bord. Ima- kro-nik. I___ k_______ I-a- k-o-n-k- ------------- Imam krožnik. 0
Ik heb een mes, een vork en een lepel. Im-m -ož- v-li-e -n --i-o. I___ n___ v_____ i_ ž_____ I-a- n-ž- v-l-c- i- ž-i-o- -------------------------- Imam nož, vilice in žlico. 0
Waar zijn de zout en peper? Kje-sta --- -n po-er? K__ s__ s__ i_ p_____ K-e s-a s-l i- p-p-r- --------------------- Kje sta sol in poper? 0

Lichaam reageert op het speken

De taal wordt verwerkt in onze hersenen. Wanneer we luisteren of lezen zijn onze hersenen actief. Dit kan met verschillende methoden gemeten worden. Maar niet alleen onze hersenen reageren op taalkundige prikkels. Nieuwe studies tonen aan dat de taal ons lichaam activeert. Ons lichaam werkt bij het lezen of horen van bepaalde woorden. Dit zijn voornamelijk woorden die de lichamelijke reacties beschrijven. Het woord glimlach is een goed voorbeeld. Wanneer we het woord lezen bewegen onze lachspieren Ook negatieve woorden hebben een meetbaar effect. Een voorbeeld hiervan is het woord pijn . Ons lichaam laat een pijn reactie zien als we het lezen. Dus je zou kunnen zeggen dat alles wat we lezen of horen ook gaan nadoen. Hoe duidelijker de taal is, des te meer wij erop gaan reageren. Een precieze omschrijving heeft een sterke reactie als gevolg. Voor een onderzoek werd de activiteit van het lichaam gemeten. Aan de testpersonen werden verschillende woorden getoond. Dat waren positieve en negatieve woorden. De gelaatsuitdrukkingen van de testpersonen gingen tijdens de test veranderen. De bewegingen van de mond en het gezicht gevarieerde. Dit is het bewijs dat de taal een krachtig effect op ons heeft. Woorden zijn meer dan alleen een communicatiemiddel. Onze hersenen vertaalt de taal in lichaamstaal. Hoe dit precies werkt is niet onderzocht. Misschien kunnen de resultaten van het onderzoek echter gevolgen hebben. Artsen overleggen over hoe ze het beste patiënten kunnen behandelen. Omdat veel zieke mensen een lange therapie moeten ondergaan. En daarbij wordt veel gepraat ...