Taalgids

nl Gevoelens   »   lv Jūtas

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Gevoelens

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Lets Geluid meer
zin hebben v------s v_______ v-l-t-e- -------- vēlēties 0
Wij hebben zin. Mē- v-l-mies. M__ v________ M-s v-l-m-e-. ------------- Mēs vēlamies. 0
Wij hebben geen zin. M-s ne-ēlam-e-. M__ n__________ M-s n-v-l-m-e-. --------------- Mēs nevēlamies. 0
bang zijn b--dīti-s b________ b-i-ī-i-s --------- baidīties 0
Ik ben bang. Es ------. E_ b______ E- b-i-o-. ---------- Es baidos. 0
Ik ben niet bang. E- --b-idos. E_ n________ E- n-b-i-o-. ------------ Es nebaidos. 0
tijd hebben b-- -aikam b__ l_____ b-t l-i-a- ---------- būt laikam 0
Hij heeft tijd. Vi-am -r-l-iks. V____ i_ l_____ V-ņ-m i- l-i-s- --------------- Viņam ir laiks. 0
Hij heeft geen tijd. V-ņam-n-v -aik-. V____ n__ l_____ V-ņ-m n-v l-i-a- ---------------- Viņam nav laika. 0
zich vervelen būt g---a-c-gi b__ g_________ b-t g-r-a-c-g- -------------- būt garlaicīgi 0
Zij verveelt zich. Vi-------ga-l------. V____ i_ g__________ V-ņ-i i- g-r-a-c-g-. -------------------- Viņai ir garlaicīgi. 0
Zij verveelt zich niet. V-ņ-i-n-- -ar-aic-g-. V____ n__ g__________ V-ņ-i n-v g-r-a-c-g-. --------------------- Viņai nav garlaicīgi. 0
honger hebben būt izs-lk-šam b__ i_________ b-t i-s-l-u-a- -------------- būt izsalkušam 0
Hebben jullie honger? Va--J---esa- iz--l--ši? V__ J__ e___ i_________ V-i J-s e-a- i-s-l-u-i- ----------------------- Vai Jūs esat izsalkuši? 0
Hebben jullie geen honger? Va--------e--- -zs---u--? V__ J__ n_____ i_________ V-i J-s n-e-a- i-s-l-u-i- ------------------------- Vai Jūs neesat izsalkuši? 0
dorst hebben b-t --s-----am b__ i_________ b-t i-s-ā-u-a- -------------- būt izslāpušam 0
Zij hebben dorst. Vi-i i---z-lāp-š-. V___ i_ i_________ V-ņ- i- i-s-ā-u-i- ------------------ Viņi ir izslāpuši. 0
Zij hebben geen dorst. V-ņ- -a- izs--puši. V___ n__ i_________ V-ņ- n-v i-s-ā-u-i- ------------------- Viņi nav izslāpuši. 0

Geheime talen

Met talen willen we anderen vertellen wat we denken en voelen. Begrip is dan ook de belangrijkste taak van de taal. Soms willen mensen maar niet door iedereen begrepen worden. Dan verzinnen ze geheime talen. Geheime talen worden door mensen al voor duizenden jaren gefascineerd. Julius Caesar had bijvoorbeeld zijn eigen geheime taal. Hij ging gecodeerde berichten naar alle gebieden van zijn rijk versturen. Zijn vijanden konden de gecodeerde berichten niet lezen. Geheime talen zijn een beschermde communicatie. Door de geheime taal kunnen we ons van anderen onderscheiden. We laten zien dat we bij een exclusieve groep behoren. Waarom we geheime talen gebruiken, heeft verschillende redenen. Liefdesbrieven worden te allen tijde gecodeerd geschreven. Ook bepaalde beroepen hebben hun eigen taal. Zo zijn er talen voor magiërs, dieven en handelaren. Meestal worden geheime talen ook voor politieke doeleinden gebruikt. In bijna elke oorlog werden geheime talen ontwikkeld. Militaire en geheime diensten hebben hun eigen geheime taal experts. In de wetenschap heet de codering cryptologie. Moderne codes zijn gebaseerd op ingewikkelde wiskundige formules. Ze zijn heel moeilijk te ontcijferen. Zonder gecodeerde taal zou ons leven ondenkbaar zijn. Overal werkt men momenteel met gecodeerde gegevens. Credit card en e-mails werken allemaal met codes. Vooral kinderen vinden geheimtalen spannend. Ze vinden het heerlijk om met hun vrienden geheime berichten te delen. Voor de ontwikkeling van kinderen zijn geheime talen zelfs nuttig ... Ze gaan de creativiteit en gevoel voor taal bevorderen!