Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 2   »   nl Vragen stellen 2

63 [sešdesmit trīs]

Uzdot jautājumus 2

Uzdot jautājumus 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu holandiešu Spēlēt Vairāk
Man ir hobijs. Ik --- --n-ho-by. I_ h__ e__ h_____ I- h-b e-n h-b-y- ----------------- Ik heb een hobby. 0
Es spēlēju tenisu. Ik-tenni-. I_ t______ I- t-n-i-. ---------- Ik tennis. 0
Kur ir tenisa laukums? W-ar-i- er e-- tenn-sb-a-? W___ i_ e_ e__ t__________ W-a- i- e- e-n t-n-i-b-a-? -------------------------- Waar is er een tennisbaan? 0
Vai tev ir hobijs? Heb--- --n-h--b-? H__ j_ e__ h_____ H-b j- e-n h-b-y- ----------------- Heb je een hobby? 0
Es spēlēju futbolu. I- -------. I_ v_______ I- v-e-b-l- ----------- Ik voetbal. 0
Kur ir kāds futbola laukums? Wa-r-is e--een -oetbal--l-? W___ i_ e_ e__ v___________ W-a- i- e- e-n v-e-b-l-e-d- --------------------------- Waar is er een voetbalveld? 0
Man sāp roka. Mij- arm----t pi--. M___ a__ d___ p____ M-j- a-m d-e- p-j-. ------------------- Mijn arm doet pijn. 0
Man sāp arī kāja un roka. M--n vo-t -n h--- --en-o-k pij-. M___ v___ e_ h___ d___ o__ p____ M-j- v-e- e- h-n- d-e- o-k p-j-. -------------------------------- Mijn voet en hand doen ook pijn. 0
Kur ir ārsts? W-ar -s -r-e-n--ok---? W___ i_ e_ e__ d______ W-a- i- e- e-n d-k-e-? ---------------------- Waar is er een dokter? 0
Man ir mašīna. Ik-----een---t-. I_ h__ e__ a____ I- h-b e-n a-t-. ---------------- Ik heb een auto. 0
Man ir arī motocikls. I- -e- o-k-e-- -oto-. I_ h__ o__ e__ m_____ I- h-b o-k e-n m-t-r- --------------------- Ik heb ook een motor. 0
Kur ir autostāvvieta? W--r ----r -en----ke--ter--in? W___ i_ e_ e__ p______________ W-a- i- e- e-n p-r-e-r-e-r-i-? ------------------------------ Waar is er een parkeerterrein? 0
Man ir džemperis. Ik-heb-een--r-i. I_ h__ e__ t____ I- h-b e-n t-u-. ---------------- Ik heb een trui. 0
Man ir arī jaka un džinsi. Ik he--o---e-- -as--n een-je-n-. I_ h__ o__ e__ j__ e_ e__ j_____ I- h-b o-k e-n j-s e- e-n j-a-s- -------------------------------- Ik heb ook een jas en een jeans. 0
Kur ir veļas mazgājamā mašīna? W-------d- w---ac-i--? W___ i_ d_ w__________ W-a- i- d- w-s-a-h-n-? ---------------------- Waar is de wasmachine? 0
Man ir šķīvis. Ik---- e-n-bord. I_ h__ e__ b____ I- h-b e-n b-r-. ---------------- Ik heb een bord. 0
Man ir nazis, dakšiņa un karote. Ik-h---e-n--e-, -en-v-r- -n een-lep-l. I_ h__ e__ m___ e__ v___ e_ e__ l_____ I- h-b e-n m-s- e-n v-r- e- e-n l-p-l- -------------------------------------- Ik heb een mes, een vork en een lepel. 0
Kur ir sāls un pipari? W--r-zij- d- z-u--en -epe-? W___ z___ d_ z___ e_ p_____ W-a- z-j- d- z-u- e- p-p-r- --------------------------- Waar zijn de zout en peper? 0

Ķermenis reaģē uz runu

Valoda tiek apstrādāt mūsu smadzenēs. Mūsus smadzenes ir aktīvas, kad mēs klausamies vai lasām. To var izmērīt ar vairākām metodēm. Bet ne tikai mūsu smadzenes reaģē uz lingvistiskajiem stimuliem. Neseni pētījumi pierāda, ka valoda aktivizē arī mūsu ķermeni. Mūsu ķermenisdarbojas, kad izdzird vai izlasa kādus noteiktus vārdus. Pāri visam, vārdi, kas raksturo fizisku reakciju. Labs piemērs ir smaids . Kad mēs izlasam šo vārdu, mēs iekustinam savu ‘smaida muskuli’. Negatīviem vārdiem arī ir ievērojama ietekme. Piemēram, vārds sāpes . Mūsu ķermenis rada sāpju reakciju pēc šī vārda izlasīšanas. Tas nozīmē, ka mēs atdarinam to, ko mēs izlasam vai dzirdam. Jo spilgtāka valoda, jo mēs spēcīgāk uz to reaģējam. Precīzam aprakstam, piemēram, ir tāda ietekme. Pētījumam tika nomērīta ķermeņa aktivitāte. Testa subjektiem parādīja vairākus vārdus. Tie bija gan pozitīvi, gan negatīvi vārdi. Eksperimenta laikā testa subjektiem mainījās mīmika. Dažādas bija mutes un pieres kustības. Tas nozīmē, ka valodai ir stipra ietekme uz mums. Vārdi ir vairāk kā tikai saziņa. Mūsu smadzenes tulko valodu ķermeņa valodā. Kā tas precīzi darbojas, vēl nav izpētīts. Iespējams, ka pētījumi rezultātiem būs sekas. Ārsti diskutē par to, kā labāk ārstēt pacientus. Jo daudziem cilvēkiem jāiet cauri ilgām terapijām. Un šajā procesā arī ir daudz runāšanas…