Taalgids

nl Vragen stellen 2   »   tr Soru sormak 2

63 [drieënzestig]

Vragen stellen 2

Vragen stellen 2

63 [altmış üç]

Soru sormak 2

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Turks Geluid meer
Ik heb een hobby. Be--m---r-------v--. B____ b__ h____ v___ B-n-m b-r h-b-m v-r- -------------------- Benim bir hobim var. 0
Ik tennis. T-n---------r--. T____ o_________ T-n-s o-n-y-r-m- ---------------- Tenis oynuyorum. 0
Waar is er een tennisbaan? N-re-- -i--t-ni- ---a---var? N_____ b__ t____ s_____ v___ N-r-d- b-r t-n-s s-h-s- v-r- ---------------------------- Nerede bir tenis sahası var? 0
Heb je een hobby? Se-i- bir h--in--a---ı? S____ b__ h____ v__ m__ S-n-n b-r h-b-n v-r m-? ----------------------- Senin bir hobin var mı? 0
Ik voetbal. B-n-fut-ol -y-uyor--. B__ f_____ o_________ B-n f-t-o- o-n-y-r-m- --------------------- Ben futbol oynuyorum. 0
Waar is er een voetbalveld? Ne---e --r fu-b------a---va-? N_____ b__ f_____ s_____ v___ N-r-d- b-r f-t-o- s-h-s- v-r- ----------------------------- Nerede bir futbol sahası var? 0
Mijn arm doet pijn. Kol---a------. K____ a_______ K-l-m a-r-y-r- -------------- Kolum ağrıyor. 0
Mijn voet en hand doen ook pijn. A-ağ-- -e--li--d- ağr-yor. A_____ v_ e___ d_ a_______ A-a-ı- v- e-i- d- a-r-y-r- -------------------------- Ayağım ve elim de ağrıyor. 0
Waar is er een dokter? Ner--e-do-t-r-v--? N_____ d_____ v___ N-r-d- d-k-o- v-r- ------------------ Nerede doktor var? 0
Ik heb een auto. B-nim----ba--v--. B____ a_____ v___ B-n-m a-a-a- v-r- ----------------- Benim arabam var. 0
Ik heb ook een motor. Bi- -otorsi-------de -ar. B__ m____________ d_ v___ B-r m-t-r-i-l-t-m d- v-r- ------------------------- Bir motorsikletim de var. 0
Waar is er een parkeerterrein? N----e--i--pa-- -------r? N_____ b__ p___ y___ v___ N-r-d- b-r p-r- y-r- v-r- ------------------------- Nerede bir park yeri var? 0
Ik heb een trui. Bir-k--a-ım---r. B__ k______ v___ B-r k-z-ğ-m v-r- ---------------- Bir kazağım var. 0
Ik heb ook een jas en een jeans. B-r-------m-ve k-t-panto-------a v-r. B__ c______ v_ k__ p_________ d_ v___ B-r c-k-t-m v- k-t p-n-o-o-u- d- v-r- ------------------------------------- Bir ceketim ve kot pantolonum da var. 0
Waar is de wasmachine? Nere-----r-ç-maşır-m---ne-i var? N_____ b__ ç______ m_______ v___ N-r-d- b-r ç-m-ş-r m-k-n-s- v-r- -------------------------------- Nerede bir çamaşır makinesi var? 0
Ik heb een bord. Be-im -i- ---ağ-m ---. B____ b__ t______ v___ B-n-m b-r t-b-ğ-m v-r- ---------------------- Benim bir tabağım var. 0
Ik heb een mes, een vork en een lepel. B-----ç--ım,---talım ve bi- --şı----va-. B__ b_______ ç______ v_ b__ k______ v___ B-r b-ç-ğ-m- ç-t-l-m v- b-r k-ş-ğ-m v-r- ---------------------------------------- Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. 0
Waar zijn de zout en peper? Tu- ----i-e--n--de? T__ v_ b____ n_____ T-z v- b-b-r n-r-e- ------------------- Tuz ve biber nerde? 0

Lichaam reageert op het speken

De taal wordt verwerkt in onze hersenen. Wanneer we luisteren of lezen zijn onze hersenen actief. Dit kan met verschillende methoden gemeten worden. Maar niet alleen onze hersenen reageren op taalkundige prikkels. Nieuwe studies tonen aan dat de taal ons lichaam activeert. Ons lichaam werkt bij het lezen of horen van bepaalde woorden. Dit zijn voornamelijk woorden die de lichamelijke reacties beschrijven. Het woord glimlach is een goed voorbeeld. Wanneer we het woord lezen bewegen onze lachspieren Ook negatieve woorden hebben een meetbaar effect. Een voorbeeld hiervan is het woord pijn . Ons lichaam laat een pijn reactie zien als we het lezen. Dus je zou kunnen zeggen dat alles wat we lezen of horen ook gaan nadoen. Hoe duidelijker de taal is, des te meer wij erop gaan reageren. Een precieze omschrijving heeft een sterke reactie als gevolg. Voor een onderzoek werd de activiteit van het lichaam gemeten. Aan de testpersonen werden verschillende woorden getoond. Dat waren positieve en negatieve woorden. De gelaatsuitdrukkingen van de testpersonen gingen tijdens de test veranderen. De bewegingen van de mond en het gezicht gevarieerde. Dit is het bewijs dat de taal een krachtig effect op ons heeft. Woorden zijn meer dan alleen een communicatiemiddel. Onze hersenen vertaalt de taal in lichaamstaal. Hoe dit precies werkt is niet onderzocht. Misschien kunnen de resultaten van het onderzoek echter gevolgen hebben. Artsen overleggen over hoe ze het beste patiënten kunnen behandelen. Omdat veel zieke mensen een lange therapie moeten ondergaan. En daarbij wordt veel gepraat ...