Taalgids

nl Possessief pronomen 1   »   fr Pronoms possessifs 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Possessief pronomen 1

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Frans Geluid meer
ik – mijn j--–-ma-- m-n j_ – m_ / m__ j- – m- / m-n ------------- je – ma / mon 0
Ik vind mijn sleutel niet. Je ne -r---e-p-s-m- ----. J_ n_ t_____ p__ m_ c____ J- n- t-o-v- p-s m- c-e-. ------------------------- Je ne trouve pas ma clef. 0
Ik vind mijn treinkaartje niet. J--n--trouv-------o--b-----. J_ n_ t_____ p__ m__ b______ J- n- t-o-v- p-s m-n b-l-e-. ---------------------------- Je ne trouve pas mon billet. 0
jij – jouw / je tu-–--a-/---n t_ – t_ / t__ t- – t- / t-n ------------- tu – ta / ton 0
Heb je je sleutel gevonden? A-----t-ou-é-ta cl---? A____ t_____ t_ c___ ? A---u t-o-v- t- c-e- ? ---------------------- As-tu trouvé ta clef ? 0
Heb je je treinkaartje gevonden? A--tu -r-u-- -o- -i-let-? A____ t_____ t__ b_____ ? A---u t-o-v- t-n b-l-e- ? ------------------------- As-tu trouvé ton billet ? 0
hij – zijn il – s- /--on i_ – s_ / s__ i- – s- / s-n ------------- il – sa / son 0
Weet je waar zijn sleutel is? Sais-t--o- --- ---clef-? S______ o_ e__ s_ c___ ? S-i---u o- e-t s- c-e- ? ------------------------ Sais-tu où est sa clef ? 0
Weet je waar zijn treinkaartje is? Sa-s-tu-où e-- --- bille- ? S______ o_ e__ s__ b_____ ? S-i---u o- e-t s-n b-l-e- ? --------------------------- Sais-tu où est son billet ? 0
zij – haar e-le-- sa-- son e___ – s_ / s__ e-l- – s- / s-n --------------- elle – sa / son 0
Haar geld is weg. S---a---n--- d---a--. S__ a_____ a d_______ S-n a-g-n- a d-s-a-u- --------------------- Son argent a disparu. 0
En haar kredietkaart is ook weg. S----rt- d- ---d-----au-si --sp---. S_ c____ d_ c_____ a a____ d_______ S- c-r-e d- c-é-i- a a-s-i d-s-a-u- ----------------------------------- Sa carte de crédit a aussi disparu. 0
wij – ons no-s –---t-e n___ – n____ n-u- – n-t-e ------------ nous – notre 0
Onze opa is ziek. N--r- g--n---è-e-est -alad-. N____ g_________ e__ m______ N-t-e g-a-d-p-r- e-t m-l-d-. ---------------------------- Notre grand-père est malade. 0
Onze oma is gezond. N--r- -r-nd--è----st e---o-ne-s-n-é. N____ g_________ e__ e_ b____ s_____ N-t-e g-a-d-m-r- e-t e- b-n-e s-n-é- ------------------------------------ Notre grand-mère est en bonne santé. 0
jullie – jullie vou------t-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Kinderen, waar is jullie vader? Les ---ants,-o--e-t -------a---? L__ e_______ o_ e__ v____ p___ ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e p-p- ? -------------------------------- Les enfants, où est votre papa ? 0
Kinderen, waar is jullie moeder? L-- --f--t---o- e-t-vot-- mam---? L__ e_______ o_ e__ v____ m____ ? L-s e-f-n-s- o- e-t v-t-e m-m-n ? --------------------------------- Les enfants, où est votre maman ? 0

Creatieve taal

Creativiteit is tegenwoordig een belangrijk kenmerk. Iedereen wil creatief te zijn. Omdat creatieve mensen als intelligent worden beschouwd. Ook onze taal zou creatief moeten zijn. Vroeger werd er geprobeerd om zo nauwkeurig mogelijk te spreken. Tegenwoordig moeten ze in staat zijn om zo creatief mogelijk te spreken. De reclame en de nieuwe media zijn hiervan een voorbeeld. Ze laten zien hoe u met taal kunt spelen. Voor ongeveer 50 jaar neemt de betekenis van creativiteit toe. Zelfs het onderzoek houdt zich bezig met dit fenomeen. Psychologen, pedagogen en filosofen onderzoeken creatieve processen. Creativiteit wordt daarbij gedefinieerd als het vermogen om iets nieuws te creëren. Een creatieve spreker produceert ook nieuwe taalvormen. Het kunnen woorden of grammaticale structuren zijn. Taalkundigen herkennen een creatieve taal wanneer deze gaat veranderen. Maar niet alle mensen begrijpen nieuwe taalelementen. Er is kennis nodig om de creatieve taal te begrijpen. Men moet weten hoe de taal functioneert En de wereld begrijpen waarin de sprekers leven. Alleen dan kan men begrijpen wat ze te zeggen hebben. Een voorbeeld hiervan is de jeugdtaal. Kinderen en jongeren vinden altijd weer nieuwe termen uit. Volwassenen kunnen vaak deze woorden niet begrijpen. Er zijn ondertussen woordenboeken in omloop die de jeugdtaal gaan uitleggen. Maar ze zijn meestal al na één generatie verouderd! Creatieve taal kan echter worden geleerd. Trainers bieden hiervoor verschillende cursussen aan. De belangrijkste regel is altijd: Activeer je innerlijke stem!