Taalgids

nl Possessief pronomen 1   »   nn Eigedomspronomen 1

66 [zesenzestig]

Possessief pronomen 1

Possessief pronomen 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Nynorsk Geluid meer
ik – mijn e----min e_ - m__ e- - m-n -------- eg - min 0
Ik vind mijn sleutel niet. E--fin- i-kje-n---e-e- -in. E_ f___ i____ n_______ m___ E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
Ik vind mijn treinkaartje niet. Eg-fi-------e -i-l--t-n mi-. E_ f___ i____ b________ m___ E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
jij – jouw / je d- --din d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
Heb je je sleutel gevonden? H-r -u-fu-ne---k-el-- di-? H__ d_ f____ n_______ d___ H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
Heb je je treinkaartje gevonden? Har -u f-----bi--------di-? H__ d_ f____ b________ d___ H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
hij – zijn h-- - --ns h__ - h___ h-n - h-n- ---------- han - hans 0
Weet je waar zijn sleutel is? V-i- d---var-n--k-l-- h----e-? V___ d_ k___ n_______ h___ e__ V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
Weet je waar zijn treinkaartje is? Vei- ----var-b-lle-ten----- --? V___ d_ k___ b________ h___ e__ V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
zij – haar ho----ennar h_ - h_____ h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
Haar geld is weg. Pe-ga-e-he-nar e-------. P______ h_____ e_ b_____ P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
En haar kredietkaart is ook weg. O- ----i-tkort---h-n----er-ò- -ort-. O_ k____________ h_____ e_ ò_ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
wij – ons vi / ---- v-r v_ / m_ - v__ v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
Onze opa is ziek. B-stefar---vår er-sju-. B_________ v__ e_ s____ B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
Onze oma is gezond. M-n b-st--o- --- er f---k. M__ b_______ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
jullie – jullie d- - ---kar d_ - d_____ d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
Kinderen, waar is jullie vader? Kva- e- far-dy-ka-? K___ e_ f__ d______ K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
Kinderen, waar is jullie moeder? K--r -r--o- d-kk--? K___ e_ m__ d______ K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

Creatieve taal

Creativiteit is tegenwoordig een belangrijk kenmerk. Iedereen wil creatief te zijn. Omdat creatieve mensen als intelligent worden beschouwd. Ook onze taal zou creatief moeten zijn. Vroeger werd er geprobeerd om zo nauwkeurig mogelijk te spreken. Tegenwoordig moeten ze in staat zijn om zo creatief mogelijk te spreken. De reclame en de nieuwe media zijn hiervan een voorbeeld. Ze laten zien hoe u met taal kunt spelen. Voor ongeveer 50 jaar neemt de betekenis van creativiteit toe. Zelfs het onderzoek houdt zich bezig met dit fenomeen. Psychologen, pedagogen en filosofen onderzoeken creatieve processen. Creativiteit wordt daarbij gedefinieerd als het vermogen om iets nieuws te creëren. Een creatieve spreker produceert ook nieuwe taalvormen. Het kunnen woorden of grammaticale structuren zijn. Taalkundigen herkennen een creatieve taal wanneer deze gaat veranderen. Maar niet alle mensen begrijpen nieuwe taalelementen. Er is kennis nodig om de creatieve taal te begrijpen. Men moet weten hoe de taal functioneert En de wereld begrijpen waarin de sprekers leven. Alleen dan kan men begrijpen wat ze te zeggen hebben. Een voorbeeld hiervan is de jeugdtaal. Kinderen en jongeren vinden altijd weer nieuwe termen uit. Volwassenen kunnen vaak deze woorden niet begrijpen. Er zijn ondertussen woordenboeken in omloop die de jeugdtaal gaan uitleggen. Maar ze zijn meestal al na één generatie verouderd! Creatieve taal kan echter worden geleerd. Trainers bieden hiervoor verschillende cursussen aan. De belangrijkste regel is altijd: Activeer je innerlijke stem!