Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   bs Pitati – prošlost 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [osamdeset i pet]

Pitati – prošlost 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bosnian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? Ko--ko---e-p-pil-? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili? 0
Kor mykje har du jobba? K-li-- --- rad--i? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili? 0
Kor mykje skreiv du? Kol--o-ste------i? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali? 0
Korleis har du sove? Kako s-e s----li? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali? 0
Korleis greidde du prøva? K-ko-ste ---oži-i-isp-t? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit? 0
Korleis fann du vegen? Kako --- pronaš-- -u-? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put? 0
Kven prata du med? S ---e st---az----ra--? S k___ s__ r___________ S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali? 0
Kven gjorde du avtale med? S -ime -te --g-vo-i-- ----a-a-? S k___ s__ d_________ s________ S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak? 0
Kven feira du bursdagen med? S---me--te-sl-v-li -ođen--n? S k___ s__ s______ r________ S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan? 0
Kvar har du vore? G--e-ste bil-? G___ s__ b____ G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
Kvar har du budd? G--e -----t-n--a-i? G___ s__ s_________ G-j- s-e s-a-o-a-i- ------------------- Gdje ste stanovali? 0
Kvar har du arbeidd? G--e ste---di--? G___ s__ r______ G-j- s-e r-d-l-? ---------------- Gdje ste radili? 0
Kva har du tilrådd? Šta --e pre-oru--l-? Š__ s__ p___________ Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili? 0
Kva har du ete? Šta st---e-i? Š__ s__ j____ Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli? 0
Kva fekk du vite? Š-a-----s---al-? Š__ s__ s_______ Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali? 0
Kor fort køyrde du? Kol--o ste b--o--oz--i? K_____ s__ b___ v______ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili? 0
Kor lenge har du floge? Ko---o st--dug--l-t-e-i? K_____ s__ d___ l_______ K-l-k- s-e d-g- l-t-e-i- ------------------------ Koliko ste dugo letjeli? 0
Kor høgt har du hoppa? K-li-o ste -iso-----oč-li? K_____ s__ v_____ s_______ K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili? 0

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!