Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   tr Sorular – Geçmiş zaman 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [seksen beş]

Sorular – Geçmiş zaman 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Turkish Spel Meir
Kor mykje har du drukke? N--k-d-r iç---iz? N_ k____ i_______ N- k-d-r i-t-n-z- ----------------- Ne kadar içtiniz? 0
Kor mykje har du jobba? Ne -a-a- -alı----ız? N_ k____ ç__________ N- k-d-r ç-l-ş-ı-ı-? -------------------- Ne kadar çalıştınız? 0
Kor mykje skreiv du? Ne-k-dar-y-z-ı--z? N_ k____ y________ N- k-d-r y-z-ı-ı-? ------------------ Ne kadar yazdınız? 0
Korleis har du sove? N--ıl-uyud--uz? N____ u________ N-s-l u-u-u-u-? --------------- Nasıl uyudunuz? 0
Korleis greidde du prøva? Imt-h-nı-n---l---r-in-z? I_______ n____ v________ I-t-h-n- n-s-l v-r-i-i-? ------------------------ Imtihanı nasıl verdiniz? 0
Korleis fann du vegen? Yolu --s-- bu-d---z? Y___ n____ b________ Y-l- n-s-l b-l-u-u-? -------------------- Yolu nasıl buldunuz? 0
Kven prata du med? Kiminl--k-nuş--n--? K______ k__________ K-m-n-e k-n-ş-u-u-? ------------------- Kiminle konuştunuz? 0
Kven gjorde du avtale med? Kiminl- -a------a------? K______ r_______________ K-m-n-e r-n-e-u-a-t-n-z- ------------------------ Kiminle randevulaştınız? 0
Kven feira du bursdagen med? K----le d-ğu- g-nü k--------z? K______ d____ g___ k__________ K-m-n-e d-ğ-m g-n- k-t-a-ı-ı-? ------------------------------ Kiminle doğum günü kutladınız? 0
Kvar har du vore? N----e--in-z? N____________ N-r-d-y-i-i-? ------------- Neredeydiniz? 0
Kvar har du budd? N-r-d- -turd-nuz? N_____ o_________ N-r-d- o-u-d-n-z- ----------------- Nerede oturdunuz? 0
Kvar har du arbeidd? N--e---ç--ış-ın--? N_____ ç__________ N-r-d- ç-l-ş-ı-ı-? ------------------ Nerede çalıştınız? 0
Kva har du tilrådd? Ne--av-i-e--ttini-? N_ t______ e_______ N- t-v-i-e e-t-n-z- ------------------- Ne tavsiye ettiniz? 0
Kva har du ete? Ne----in--? N_ y_______ N- y-d-n-z- ----------- Ne yediniz? 0
Kva fekk du vite? N----re-d-n-z? N_ ö__________ N- ö-r-n-i-i-? -------------- Ne öğrendiniz? 0
Kor fort køyrde du? N---a--- h-zl----ttiniz? N_ k____ h____ g________ N- k-d-r h-z-ı g-t-i-i-? ------------------------ Ne kadar hızlı gittiniz? 0
Kor lenge har du floge? Ne kad-- za-an --t--uz? N_ k____ z____ u_______ N- k-d-r z-m-n u-t-n-z- ----------------------- Ne kadar zaman uçtunuz? 0
Kor høgt har du hoppa? Ne ka----yü-s--e-atladın-z? N_ k____ y______ a_________ N- k-d-r y-k-e-e a-l-d-n-z- --------------------------- Ne kadar yükseğe atladınız? 0

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!