Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   ru Спрашивать – прошедшая форма 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [восемьдесят пять]

85 [vosemʹdesyat pyatʹ]

Спрашивать – прошедшая форма 1

[Sprashivatʹ – proshedshaya forma 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Russian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? С-олько -- вы--ли? С______ В_ в______ С-о-ь-о В- в-п-л-? ------------------ Сколько Вы выпили? 0
Sko-ʹ-o-Vy vy----? S______ V_ v______ S-o-ʹ-o V- v-p-l-? ------------------ Skolʹko Vy vypili?
Kor mykje har du jobba? Ск-лько ----ро-аб--ал-? С______ В_ п___________ С-о-ь-о В- п-о-а-о-а-и- ----------------------- Сколько Вы проработали? 0
S-----o -- -------t--i? S______ V_ p___________ S-o-ʹ-o V- p-o-a-o-a-i- ----------------------- Skolʹko Vy prorabotali?
Kor mykje skreiv du? С--л-ко-Вы-на------? С______ В_ н________ С-о-ь-о В- н-п-с-л-? -------------------- Сколько Вы написали? 0
S-olʹ---V- -a--sa--? S______ V_ n________ S-o-ʹ-o V- n-p-s-l-? -------------------- Skolʹko Vy napisali?
Korleis har du sove? Как--ам----лос-? К__ В__ с_______ К-к В-м с-а-о-ь- ---------------- Как Вам спалось? 0
K-k -a- sp-losʹ? K__ V__ s_______ K-k V-m s-a-o-ʹ- ---------------- Kak Vam spalosʹ?
Korleis greidde du prøva? Как-Вы--д--и-э-за-ен? К__ В_ с____ э_______ К-к В- с-а-и э-з-м-н- --------------------- Как Вы сдали экзамен? 0
Ka---y ----- -k---en? K__ V_ s____ e_______ K-k V- s-a-i e-z-m-n- --------------------- Kak Vy sdali ekzamen?
Korleis fann du vegen? Ка--Вы-на--- -оро--? К__ В_ н____ д______ К-к В- н-ш-и д-р-г-? -------------------- Как Вы нашли дорогу? 0
Ka- -- --s-l- --rog-? K__ V_ n_____ d______ K-k V- n-s-l- d-r-g-? --------------------- Kak Vy nashli dorogu?
Kven prata du med? С--е---ы ра-гова-и-а--? С к__ В_ р_____________ С к-м В- р-з-о-а-и-а-и- ----------------------- С кем Вы разговаривали? 0
S-k-m--y--a--ova-ivali? S k__ V_ r_____________ S k-m V- r-z-o-a-i-a-i- ----------------------- S kem Vy razgovarivali?
Kven gjorde du avtale med? С --м--- -о---орил-сь? С к__ В_ д____________ С к-м В- д-г-в-р-л-с-? ---------------------- С кем Вы договорились? 0
S ke- ---d----orilis-? S k__ V_ d____________ S k-m V- d-g-v-r-l-s-? ---------------------- S kem Vy dogovorilisʹ?
Kven feira du bursdagen med? С к-м-----р-зд--вал--ден- -ож--ни-? С к__ В_ п__________ д___ р________ С к-м В- п-а-д-о-а-и д-н- р-ж-е-и-? ----------------------------------- С кем Вы праздновали день рождения? 0
S-ke- -y -razdno-ali---nʹ r-zh---iya? S k__ V_ p__________ d___ r__________ S k-m V- p-a-d-o-a-i d-n- r-z-d-n-y-? ------------------------------------- S kem Vy prazdnovali denʹ rozhdeniya?
Kvar har du vore? Гд- В--бы--? Г__ В_ б____ Г-е В- б-л-? ------------ Где Вы были? 0
Gd-----byl-? G__ V_ b____ G-e V- b-l-? ------------ Gde Vy byli?
Kvar har du budd? Гд- Вы-ж--и? Г__ В_ ж____ Г-е В- ж-л-? ------------ Где Вы жили? 0
Gd--Vy--hi-i? G__ V_ z_____ G-e V- z-i-i- ------------- Gde Vy zhili?
Kvar har du arbeidd? Г-е В- раб-та-и? Г__ В_ р________ Г-е В- р-б-т-л-? ---------------- Где Вы работали? 0
G-e V--r-bot---? G__ V_ r________ G-e V- r-b-t-l-? ---------------- Gde Vy rabotali?
Kva har du tilrådd? Чт- Вы--о--вет-ва--? Ч__ В_ п____________ Ч-о В- п-с-в-т-в-л-? -------------------- Что Вы посоветовали? 0
C-t- Vy po--v-t---l-? C___ V_ p____________ C-t- V- p-s-v-t-v-l-? --------------------- Chto Vy posovetovali?
Kva har du ete? Ч---Выс-ел-? Ч__ В_______ Ч-о В-с-е-и- ------------ Что Высъели? 0
C-to---s----i? C___ V________ C-t- V-s-y-l-? -------------- Chto Vysʺyeli?
Kva fekk du vite? Чт- Вы -з-а-и? Ч__ В_ у______ Ч-о В- у-н-л-? -------------- Что Вы узнали? 0
Ch-- -y----a--? C___ V_ u______ C-t- V- u-n-l-? --------------- Chto Vy uznali?
Kor fort køyrde du? К---бы---- В- е-а-и? К__ б_____ В_ е_____ К-к б-с-р- В- е-а-и- -------------------- Как быстро Вы ехали? 0
Ka-----tr- V--y--h---? K__ b_____ V_ y_______ K-k b-s-r- V- y-k-a-i- ---------------------- Kak bystro Vy yekhali?
Kor lenge har du floge? К-к-до-го--ы лете--? К__ д____ В_ л______ К-к д-л-о В- л-т-л-? -------------------- Как долго Вы летели? 0
Kak --l-o-Vy --tel-? K__ d____ V_ l______ K-k d-l-o V- l-t-l-? -------------------- Kak dolgo Vy leteli?
Kor høgt har du hoppa? К----ыс----Вы-п-ыгн-л-? К__ в_____ В_ п________ К-к в-с-к- В- п-ы-н-л-? ----------------------- Как высоко Вы прыгнули? 0
Kak -ys----V- pry-----? K__ v_____ V_ p________ K-k v-s-k- V- p-y-n-l-? ----------------------- Kak vysoko Vy prygnuli?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!