Ordliste

nn Questions – Past tense 1   »   ky Questions – Past tense 1

85 [åttifem]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [сексен беш]

85 [seksen beş]

Questions – Past tense 1

[Suroolor - Ötkön çak 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kyrgyz Spel Meir
Kor mykje har du drukke? К-нча---тиңиз? Канча ичтиңиз? К-н-а и-т-ң-з- -------------- Канча ичтиңиз? 0
K-n-a-i-tiŋiz? Kança içtiŋiz? K-n-a i-t-ŋ-z- -------------- Kança içtiŋiz?
Kor mykje har du jobba? К--ч- -ш-едиңиз? Канча иштедиңиз? К-н-а и-т-д-ң-з- ---------------- Канча иштедиңиз? 0
Kan-a--ş------z? Kança iştediŋiz? K-n-a i-t-d-ŋ-z- ---------------- Kança iştediŋiz?
Kor mykje skreiv du? К-н---жа-дыңы-? Канча жаздыңыз? К-н-а ж-з-ы-ы-? --------------- Канча жаздыңыз? 0
K---a --z--ŋ-z? Kança jazdıŋız? K-n-a j-z-ı-ı-? --------------- Kança jazdıŋız?
Korleis har du sove? К-н--й--к---ы-ыз? Кандай уктадыңыз? К-н-а- у-т-д-ң-з- ----------------- Кандай уктадыңыз? 0
K---ay--kta--ŋ--? Kanday uktadıŋız? K-n-a- u-t-d-ŋ-z- ----------------- Kanday uktadıŋız?
Korleis greidde du prøva? Экза---де- --нт-- ө---ң--? Экзаменден кантип өттүңүз? Э-з-м-н-е- к-н-и- ө-т-ң-з- -------------------------- Экзаменден кантип өттүңүз? 0
E----e---n k----p ö--ü-üz? Ekzamenden kantip öttüŋüz? E-z-m-n-e- k-n-i- ö-t-ŋ-z- -------------------------- Ekzamenden kantip öttüŋüz?
Korleis fann du vegen? Ж---у-к----п-т---ың--? Жолду кантип таптыңыз? Ж-л-у к-н-и- т-п-ы-ы-? ---------------------- Жолду кантип таптыңыз? 0
J------ant-- ----ıŋ--? Joldu kantip taptıŋız? J-l-u k-n-i- t-p-ı-ı-? ---------------------- Joldu kantip taptıŋız?
Kven prata du med? К-м-м-нен-сү--ө--үң--? Ким менен сүйлөштүңүз? К-м м-н-н с-й-ө-т-ң-з- ---------------------- Ким менен сүйлөштүңүз? 0
K-- menen ---lö-t-ŋüz? Kim menen süylöştüŋüz? K-m m-n-n s-y-ö-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen süylöştüŋüz?
Kven gjorde du avtale med? Ким ----- та-н--тың--? Ким менен тааныштыңыз? К-м м-н-н т-а-ы-т-ң-з- ---------------------- Ким менен тааныштыңыз? 0
K-- -enen---anıştı---? Kim menen taanıştıŋız? K-m m-n-n t-a-ı-t-ŋ-z- ---------------------- Kim menen taanıştıŋız?
Kven feira du bursdagen med? Т-улган--ү-үңүз-ү к---м-----б---илед-ңи-? Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? Т-у-г-н к-н-ң-з-ү к-м м-н-н б-л-и-е-и-и-? ----------------------------------------- Туулган күнүңүздү ким менен белгиледиңиз? 0
Tuu-gan-künüŋüzdü k----ene------i--diŋ--? Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz? T-u-g-n k-n-ŋ-z-ü k-m m-n-n b-l-i-e-i-i-? ----------------------------------------- Tuulgan künüŋüzdü kim menen belgilediŋiz?
Kvar har du vore? Ка-да--үрд--үз? Кайда жүрдүңүз? К-й-а ж-р-ү-ү-? --------------- Кайда жүрдүңүз? 0
Ka-d- -ü-düŋ-z? Kayda jürdüŋüz? K-y-a j-r-ü-ü-? --------------- Kayda jürdüŋüz?
Kvar har du budd? С-- --йд--ж---дыңыз? Сиз кайда жашадыңыз? С-з к-й-а ж-ш-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда жашадыңыз? 0
S-z-k-y-a-j---dıŋ-z? Siz kayda jaşadıŋız? S-z k-y-a j-ş-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda jaşadıŋız?
Kvar har du arbeidd? С-- --йд--и---д-ңиз? Сиз кайда иштедиңиз? С-з к-й-а и-т-д-ң-з- -------------------- Сиз кайда иштедиңиз? 0
Siz--a-d- i---d--iz? Siz kayda iştediŋiz? S-z k-y-a i-t-d-ŋ-z- -------------------- Siz kayda iştediŋiz?
Kva har du tilrådd? С----мн--и--унушта-ы--з? Сиз эмнени сунуштадыңыз? С-з э-н-н- с-н-ш-а-ы-ы-? ------------------------ Сиз эмнени сунуштадыңыз? 0
Siz em---- --n-ş-----ı-? Siz emneni sunuştadıŋız? S-z e-n-n- s-n-ş-a-ı-ı-? ------------------------ Siz emneni sunuştadıŋız?
Kva har du ete? С-з-э-не ж--и-из? Сиз эмне жедиңиз? С-з э-н- ж-д-ң-з- ----------------- Сиз эмне жедиңиз? 0
Siz -m-e -e---i-? Siz emne jediŋiz? S-z e-n- j-d-ŋ-z- ----------------- Siz emne jediŋiz?
Kva fekk du vite? Сиз эм-- --рөндүң-з? Сиз эмне үйрөндүңүз? С-з э-н- ү-р-н-ү-ү-? -------------------- Сиз эмне үйрөндүңүз? 0
Si- -----ü--ö-düŋ--? Siz emne üyröndüŋüz? S-z e-n- ü-r-n-ü-ü-? -------------------- Siz emne üyröndüŋüz?
Kor fort køyrde du? С-з-к--чалык --да- ----д-ң-з? Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? С-з к-н-а-ы- ы-д-м а-д-д-ң-з- ----------------------------- Сиз канчалык ылдам айдадыңыз? 0
S-- -a---lı- ---a--ayda-ı--z? Siz kançalık ıldam aydadıŋız? S-z k-n-a-ı- ı-d-m a-d-d-ŋ-z- ----------------------------- Siz kançalık ıldam aydadıŋız?
Kor lenge har du floge? Сиз ка-ча--б--ыт ---уң--? Сиз канча убакыт учтуңуз? С-з к-н-а у-а-ы- у-т-ң-з- ------------------------- Сиз канча убакыт учтуңуз? 0
S-z-ka--a-ub--ıt ---uŋ--? Siz kança ubakıt uçtuŋuz? S-z k-n-a u-a-ı- u-t-ŋ-z- ------------------------- Siz kança ubakıt uçtuŋuz?
Kor høgt har du hoppa? С-- --н-- -и--к-е--ек-р--ң-з? Сиз канча бийикке секирдиңиз? С-з к-н-а б-й-к-е с-к-р-и-и-? ----------------------------- Сиз канча бийикке секирдиңиз? 0
S-- -an-- -iyikk----k-r-iŋ--? Siz kança biyikke sekirdiŋiz? S-z k-n-a b-y-k-e s-k-r-i-i-? ----------------------------- Siz kança biyikke sekirdiŋiz?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!