Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   sl Vprašanje – preteklost 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [petinosemdeset]

Vprašanje – preteklost 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Slovenian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? K----o-s-- sp---? K_____ s__ s_____ K-l-k- s-e s-i-i- ----------------- Koliko ste spili? 0
Kor mykje har du jobba? Ko-----s-e-d----i? K_____ s__ d______ K-l-k- s-e d-l-l-? ------------------ Koliko ste delali? 0
Kor mykje skreiv du? Ko--ko ste n--isa--? K_____ s__ n________ K-l-k- s-e n-p-s-l-? -------------------- Koliko ste napisali? 0
Korleis har du sove? K-k- -t---p-l-? K___ s__ s_____ K-k- s-e s-a-i- --------------- Kako ste spali? 0
Korleis greidde du prøva? Kako -t--p---ta-- iz-i-? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-e-t-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste prestali izpit? 0
Korleis fann du vegen? K------- ---------? K___ s__ n____ p___ K-k- s-e n-š-i p-t- ------------------- Kako ste našli pot? 0
Kven prata du med? S-kom---e-g-v-ri--? S k__ s__ g________ S k-m s-e g-v-r-l-? ------------------- S kom ste govorili? 0
Kven gjorde du avtale med? S -----te -- dogo-or-li? S k__ s__ s_ d__________ S k-m s-e s- d-g-v-r-l-? ------------------------ S kom ste se dogovorili? 0
Kven feira du bursdagen med? S k-- --e -ro-lav--al- ro--tn--dan? S k__ s__ p___________ r______ d___ S k-m s-e p-o-l-v-j-l- r-j-t-i d-n- ----------------------------------- S kom ste proslavljali rojstni dan? 0
Kvar har du vore? K-- --e---li? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kje ste bili? 0
Kvar har du budd? Kj--s---st-----l-? K__ s__ s_________ K-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Kje ste stanovali? 0
Kvar har du arbeidd? Kj- st- -el--i? K__ s__ d______ K-e s-e d-l-l-? --------------- Kje ste delali? 0
Kva har du tilrådd? K-j ste----p--o--li? K__ s__ p___________ K-j s-e p-i-o-o-i-i- -------------------- Kaj ste priporočili? 0
Kva har du ete? Kaj -----edl-? K__ s__ j_____ K-j s-e j-d-i- -------------- Kaj ste jedli? 0
Kva fekk du vite? Ka- ste --v-deli --o--vel--? K__ s__ i_______ (__________ K-j s-e i-v-d-l- (-o-i-e-i-? ---------------------------- Kaj ste izvedeli (doživeli)? 0
Kor fort køyrde du? K-ko-hit-o ste -ozi-i? K___ h____ s__ v______ K-k- h-t-o s-e v-z-l-? ---------------------- Kako hitro ste vozili? 0
Kor lenge har du floge? Ka-o d-l-- -te ---e-i? K___ d____ s__ l______ K-k- d-l-č s-e l-t-l-? ---------------------- Kako daleč ste leteli? 0
Kor høgt har du hoppa? Ka------o----te sk-č-l-? K___ v_____ s__ s_______ K-k- v-s-k- s-e s-o-i-i- ------------------------ Kako visoko ste skočili? 0

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!