Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   uk Питання – минулий час 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]

Питання – минулий час 1

Pytannya – mynulyy̆ chas 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Ukrainian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? С--л-ки ----и---и? С______ В_ в______ С-і-ь-и В- в-п-л-? ------------------ Скільки Ви випили? 0
S--lʹk---y--y-yly? S______ V_ v______ S-i-ʹ-y V- v-p-l-? ------------------ Skilʹky Vy vypyly?
Kor mykje har du jobba? С-і-ьк- В--працю--ли? С______ В_ п_________ С-і-ь-и В- п-а-ю-а-и- --------------------- Скільки Ви працювали? 0
Sk-l--- V- --a-syuval-? S______ V_ p___________ S-i-ʹ-y V- p-a-s-u-a-y- ----------------------- Skilʹky Vy pratsyuvaly?
Kor mykje skreiv du? Ск----и-Ви---пис--и? С______ В_ н________ С-і-ь-и В- н-п-с-л-? -------------------- Скільки Ви написали? 0
S-il------ napy----? S______ V_ n________ S-i-ʹ-y V- n-p-s-l-? -------------------- Skilʹky Vy napysaly?
Korleis har du sove? Як-Ви -па--? Я_ В_ с_____ Я- В- с-а-и- ------------ Як Ви спали? 0
Y----y s-al-? Y__ V_ s_____ Y-k V- s-a-y- ------------- Yak Vy spaly?
Korleis greidde du prøva? Я- В---д-л- і-п-т? Я_ В_ з____ і_____ Я- В- з-а-и і-п-т- ------------------ Як Ви здали іспит? 0
Yak -- -d--y -s---? Y__ V_ z____ i_____ Y-k V- z-a-y i-p-t- ------------------- Yak Vy zdaly ispyt?
Korleis fann du vegen? Як--и -на-шли--о----? Я_ В_ з______ д______ Я- В- з-а-ш-и д-р-г-? --------------------- Як Ви знайшли дорогу? 0
Y-k-V- z-a-̆shl- --ro-u? Y__ V_ z_______ d______ Y-k V- z-a-̆-h-y d-r-h-? ------------------------ Yak Vy znay̆shly dorohu?
Kven prata du med? З-ким -и -о--рил-? З к__ В_ г________ З к-м В- г-в-р-л-? ------------------ З ким Ви говорили? 0
Z-kym Vy--ov---ly? Z k__ V_ h________ Z k-m V- h-v-r-l-? ------------------ Z kym Vy hovoryly?
Kven gjorde du avtale med? З-к-м-Ви д--о-и---я? З к__ В_ д__________ З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З ким Ви домовилися? 0
Z--ym Vy ---o--l-s-a? Z k__ V_ d___________ Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kym Vy domovylysya?
Kven feira du bursdagen med? З -им-В- -вя-кува-- де-ь нар---е--я? З к__ В_ с_________ д___ н__________ З к-м В- с-я-к-в-л- д-н- н-р-д-е-н-? ------------------------------------ З ким Ви святкували день народження? 0
Z ky- ------a--u--l----n-------z-e----? Z k__ V_ s__________ d___ n____________ Z k-m V- s-y-t-u-a-y d-n- n-r-d-h-n-y-? --------------------------------------- Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
Kvar har du vore? Д---и були? Д_ В_ б____ Д- В- б-л-? ----------- Де Ви були? 0
De--- bu-y? D_ V_ b____ D- V- b-l-? ----------- De Vy buly?
Kvar har du budd? Де-Ви--ил-? Д_ В_ ж____ Д- В- ж-л-? ----------- Де Ви жили? 0
De--y-z-y--? D_ V_ z_____ D- V- z-y-y- ------------ De Vy zhyly?
Kvar har du arbeidd? Де -- --а-ю-ал-? Д_ В_ п_________ Д- В- п-а-ю-а-и- ---------------- Де Ви працювали? 0
D- -- p-at----a-y? D_ V_ p___________ D- V- p-a-s-u-a-y- ------------------ De Vy pratsyuvaly?
Kva har du tilrådd? Що Ви --к-менд-ва-и? Щ_ В_ р_____________ Щ- В- р-к-м-н-у-а-и- -------------------- Що Ви рекомендували? 0
S-cho-V--r-kome--uva-y? S____ V_ r_____________ S-c-o V- r-k-m-n-u-a-y- ----------------------- Shcho Vy rekomenduvaly?
Kva har du ete? Що-Ви -ли? Щ_ В_ ї___ Щ- В- ї-и- ---------- Що Ви їли? 0
S--ho Vy-ïly? S____ V_ ï___ S-c-o V- i-l-? -------------- Shcho Vy ïly?
Kva fekk du vite? Щ--В- ---н-л-с-? Щ_ В_ д_________ Щ- В- д-з-а-и-я- ---------------- Що Ви дізналися? 0
S-ch- Vy -i----y---? S____ V_ d__________ S-c-o V- d-z-a-y-y-? -------------------- Shcho Vy diznalysya?
Kor fort køyrde du? Як------- В- ---л-? Я_ ш_____ В_ ї_____ Я- ш-и-к- В- ї-а-и- ------------------- Як швидко Ви їхали? 0
Yak sh-y--o-----̈--a-y? Y__ s______ V_ ï______ Y-k s-v-d-o V- i-k-a-y- ----------------------- Yak shvydko Vy ïkhaly?
Kor lenge har du floge? Як -о----Ви--е-і-и? Я_ д____ В_ л______ Я- д-в-о В- л-т-л-? ------------------- Як довго Ви летіли? 0
Yak-d--ho-V--let-ly? Y__ d____ V_ l______ Y-k d-v-o V- l-t-l-? -------------------- Yak dovho Vy letily?
Kor høgt har du hoppa? Я- --сок---и -трибн-ли? Я_ в_____ В_ с_________ Я- в-с-к- В- с-р-б-у-и- ----------------------- Як високо Ви стрибнули? 0
Ya- v------Vy stry---l-? Y__ v_____ V_ s_________ Y-k v-s-k- V- s-r-b-u-y- ------------------------ Yak vysoko Vy strybnuly?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!