Ordliste

nn Spørsmål - fortid 2   »   bs Pitati – prošlost 2

86 [åttiseks]

Spørsmål - fortid 2

Spørsmål - fortid 2

86 [osamdeset i šest]

Pitati – prošlost 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Bosnian Spel Meir
Kva slips brukte du? Ko-- kr-vat- s--nosio? K___ k______ s_ n_____ K-j- k-a-a-u s- n-s-o- ---------------------- Koju kravatu si nosio? 0
Kva bil køyrde du? Ko----uto s---u--o --k-pil-? K___ a___ s_ k____ / k______ K-j- a-t- s- k-p-o / k-p-l-? ---------------------------- Koji auto si kupio / kupila? 0
Kva avis abonnerte du på? Na-ko-e ---se--o-i-e p-e-plati-------t-l--i-a? N_ k___ s_ s_ n_____ p_________ / p___________ N- k-j- s- s- n-v-n- p-e-p-a-i- / p-e-p-a-i-a- ---------------------------------------------- Na koje si se novine pretplatio / pretplatila? 0
Kven såg du? K-ga-s----i----i? K___ s__ v_______ K-g- s-e v-d-e-i- ----------------- Koga ste vidjeli? 0
Kven trefte du? Ko-a s-e -re-i? K___ s__ s_____ K-g- s-e s-e-i- --------------- Koga ste sreli? 0
Kven kjente du att? Ko----te -re-oznali? K___ s__ p__________ K-g- s-e p-e-o-n-l-? -------------------- Koga ste prepoznali? 0
Når sto du opp? Kada-----u-tali? K___ s__ u______ K-d- s-e u-t-l-? ---------------- Kada ste ustali? 0
Når begynte du? K-d---t- p--eli? K___ s__ p______ K-d- s-e p-č-l-? ---------------- Kada ste počeli? 0
Når slutta du? Kad- -t--prest-li? K___ s__ p________ K-d- s-e p-e-t-l-? ------------------ Kada ste prestali? 0
Kvifor vakna du? Zaš-o-ste -e-p-obu-i-i? Z____ s__ s_ p_________ Z-š-o s-e s- p-o-u-i-i- ----------------------- Zašto ste se probudili? 0
Kvifor vart du lærar? Z--t----e-pos-a-i-u-i--lj? Z____ s__ p______ u_______ Z-š-o s-e p-s-a-i u-i-e-j- -------------------------- Zašto ste postali učitelj? 0
Kvifor tok du drosje? Za--o-s-e uzeli --ks-? Z____ s__ u____ t_____ Z-š-o s-e u-e-i t-k-i- ---------------------- Zašto ste uzeli taksi? 0
Kvar kom du frå? Odakle st-----li? O_____ s__ d_____ O-a-l- s-e d-š-i- ----------------- Odakle ste došli? 0
Kvar gjekk du? Gd-e-s-- --l-? G___ s__ i____ G-j- s-e i-l-? -------------- Gdje ste išli? 0
Kvar har du vore? G-je --e -i-i? G___ s__ b____ G-j- s-e b-l-? -------------- Gdje ste bili? 0
Kven hjelpte du? Ko----i p-mog-o /----og-a? K___ s_ p______ / p_______ K-m- s- p-m-g-o / p-m-g-a- -------------------------- Kome si pomogao / pomogla? 0
Kven skreiv du til? K--e--i -i--------s-la? K___ s_ p____ / p______ K-m- s- p-s-o / p-s-l-? ----------------------- Kome si pisao / pisala? 0
Kven svara du? Kom--si---gov--i- ---d-ov-r-l-? K___ s_ o________ / o__________ K-m- s- o-g-v-r-o / o-g-v-r-l-? ------------------------------- Kome si odgovorio / odgovorila? 0

Å vere tospråkleg betrar hørselen

Menneske som snakkar to språk, høyrer betre. Dei er flinkare til å skilje mellom ulike lydar. Ein amerikansk studie har kome fram til dette. Forskarar testa fleire tenåringar. Ein del av forsøkspersonane vaks opp som tospråklege. Desse tenåringane snakka engelsk og spansk. Den andre delen av forsøkspersonane snakka berre engelsk. Dei unge menneska skulle høyre på ei bestemt staving. Det var stavinga ‘da’. Ho høyrde ikkje til i nokon av dei to språka. Stavinga vart spelt for forsøkspersonane i øyreklokker. Samstundes vart hjerneaktiviteten målt. Etter testen skulle tenåringane høyre på stavinga ein gong til. Men denne gongen var det mange forstyrrande lydar i tillegg. Det var ulike stemmer som sa meiningslause setningar. Dei tospråklege reagerte veldig sterkt på stavinga. Hjernen deira viste høg aktivitet. Dei var i stand til å kjenne att stavinga, både med og utan tilleggsstøyen. Dei einspråklege forsøkspersonane lukkast ikkje med det. Hørselen deira var ikkje så god som hjå dei tospråklege. Resultatet av eksperimentet overraska forskarane. Til då var det berre kjent at musikarar har godt gehør. Men det ser ut til at det trenar øyra å vere tospråkleg òg. Tospråklege menneske er heile tida utsett for ulike klangar. Difor må hjernen deira utvikle nye evner. Han lærer å skilje mellom ulike språklege stimuli. No undersøkjer forskarane korleis språkkunnskap påverkar hjernen. Kanskje kan hørselen ha nytte av at vi lærer språk seinare òg...