Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

asyilat -syghat almadi 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Arabic Spel Meir
Kor mykje har du drukke? ‫كم-ش---؟‬ ‫__ ش_____ ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
k- s----bt-? k_ s________ k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
Kor mykje har du jobba? ‫ك------ت-من العمل-‬ ‫__ أ____ م_ ا______ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
k- '-njaza----n -lei-l? k_ '_______ m__ a______ k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
Kor mykje skreiv du? ‫كم--تب--‬ ‫__ ك_____ ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
km---t-bt-? k_ k_______ k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
Korleis har du sove? ‫ك----م--‬ ‫___ ن____ ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
ki---amt? k__ n____ k-f n-m-? --------- kif namt?
Korleis greidde du prøva? ‫--- اجتزت ال----ا-؟‬ ‫___ ا____ ا_________ ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
k----i---za--al-m--ha-a? k__ a_______ a__________ k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
Korleis fann du vegen? ‫-ي--عثر- --ى--لط-يق-‬ ‫___ ع___ ع__ ا_______ ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
kif -a-har-t--a--a --t----? k__ e_______ e____ a_______ k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
Kven prata du med? ‫-ع -- --ل---‬ ‫__ م_ ت______ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
m--m-n -a---a-t? m_ m__ t________ m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
Kven gjorde du avtale med? ‫-ع -ن-ت-ا-د--‬ ‫__ م_ ت_______ ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
me -i--tawae--t? m_ m__ t________ m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
Kven feira du bursdagen med? ‫مع-من -ح-----ب--- م-لادك-‬ ‫__ م_ ا_____ ب___ م_______ ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
m----n a-ht--a--- -a-id myl---? m_ m__ a_________ b____ m______ m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
Kvar har du vore? ‫أي- --ت؟‬ ‫___ ك____ ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
ayn--u--? a__ k____ a-n k-n-? --------- ayn kunt?
Kvar har du budd? ‫أ-ين-ك---ت--ش-‬ ‫____ ك__ ت_____ ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
ab-- ------ae-sh? a___ k___ t______ a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
Kvar har du arbeidd? ‫--ن--نت-ت---ل-‬ ‫___ ك__ ت______ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
ay- k--- -sh-gh-? a__ k___ t_______ a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
Kva har du tilrådd? ‫-م- -صح-؟‬ ‫___ ن_____ ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
bma -as--at? b__ n_______ b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
Kva har du ete? ‫-ا---أكل-؟‬ ‫____ أ_____ ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
ma-ha------? m____ '_____ m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
Kva fekk du vite? ‫---ا تعل---‬ ‫____ ت______ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
m-d-- --el-m-? m____ t_______ m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
Kor fort køyrde du? ‫ك----ن--سرع---وأ-- -----‬ ‫__ ك___ س____ و___ ت_____ ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
kum ka----su-ie-tuk wa-a-t----u-a? k__ k____ s________ w_____ t______ k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
Kor lenge har du floge? ‫ك- -ا- ال-ي-ان؟‬ ‫__ د__ ا________ ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
k- d---a-ta----? k_ d__ a________ k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
Kor høgt har du hoppa? ‫-لى--ي---وّ -ف-ت-‬ ‫___ أ_ ع__ ق_____ ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'-il-----yi elw-q-fz-? '_____ '___ e__ q_____ '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!