Ordliste

nn Spørsmål – fortid 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

Spørsmål – fortid 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Serbian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? К---к----е--о-ил-? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
Ko--ko s-- p-p---? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Kor mykje har du jobba? К-л----с-- р-ди--? К_____ с__ р______ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
K-liko-s-- -a--li? K_____ s__ r______ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Kor mykje skreiv du? Ко---о с-е---са--? К_____ с__ п______ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
K-l--- ----p-s-li? K_____ s__ p______ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Korleis har du sove? Как--сте-спавал-? К___ с__ с_______ К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
Kako---e--p---li? K___ s__ s_______ K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Korleis greidde du prøva? Ка-----е -ол--и-- -сп-т? К___ с__ п_______ и_____ К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
Ka-o ste po-ož--- isp--? K___ s__ p_______ i_____ K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Korleis fann du vegen? К----с-е --он-шли ---? К___ с__ п_______ п___ К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
Ka-- s------na----pu-? K___ s__ p_______ p___ K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?
Kven prata du med? С -и-- ст--разго-ар---? С к___ с__ р___________ С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
S-k-m- -t---a--ov--a-i? S k___ s__ r___________ S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali?
Kven gjorde du avtale med? С-------те--оговор-ли-----а---? С к___ с__ д_________ с________ С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
S---me -t----g--o-i-i s-st-na-? S k___ s__ d_________ s________ S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak?
Kven feira du bursdagen med? С -име-ст---л----и р--е-дан? С к___ с__ с______ р________ С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
S---me --- sl----i--ođ----n? S k___ s__ s______ r________ S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan?
Kvar har du vore? Г-е--те ----? Г__ с__ б____ Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
G-e--t- bi-i? G__ s__ b____ G-e s-e b-l-? ------------- Gde ste bili?
Kvar har du budd? Г-е-с-е-стано----? Г__ с__ с_________ Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
Gd- --e-s-----ali? G__ s__ s_________ G-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Gde ste stanovali?
Kvar har du arbeidd? Г-е -те-радил-? Г__ с__ р______ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
G-- st--radili? G__ s__ r______ G-e s-e r-d-l-? --------------- Gde ste radili?
Kva har du tilrådd? Шт- сте -р--о------? Ш__ с__ п___________ Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Šta---- ----or---l-? Š__ s__ p___________ Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili?
Kva har du ete? Ш-а-----ј---? Ш__ с__ ј____ Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Št---t----li? Š__ s__ j____ Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli?
Kva fekk du vite? Шт--сте--а---ли? Ш__ с__ с_______ Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Š-a -t---azn---? Š__ s__ s_______ Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali?
Kor fort køyrde du? Ко-и---с---бр---------? К_____ с__ б___ в______ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Kol--- --- --zo vozi--? K_____ s__ b___ v______ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili?
Kor lenge har du floge? К-л--- с------- -е----? К_____ с__ д___ л______ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
K--iko--te-du-- -eteli? K_____ s__ d___ l______ K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------- Koliko ste dugo leteli?
Kor høgt har du hoppa? Коли-о ст- -и-о-о-с----л-? К_____ с__ в_____ с_______ К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
Ko-ik--st- -isok- skoči--? K_____ s__ v_____ s_______ K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!