Katten til veninna mi
زم-----ل--ې----و
ز__ د م____ پ___
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
0
ز-ا-د ---رې-پیشو
ز__ د م____ پ___
ز-ا د م-ګ-ې پ-ش-
----------------
زما د ملګرې پیشو
Katten til veninna mi
زما د ملګرې پیشو
زما د ملګرې پیشو
Hunden til venen min
زم--- ملګ-----ی
ز__ د م____ س__
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
0
ز-ا---مل-----پی
ز__ د م____ س__
ز-ا د م-ګ-ي س-ی
---------------
زما د ملګري سپی
Hunden til venen min
زما د ملګري سپی
زما د ملګري سپی
Leikene til borna mine
ز-ا-د-م-شو-انو ل-بو
ز__ د م_______ ل___
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
0
ز-- - ماش-مان----بو
ز__ د م_______ ل___
ز-ا د م-ش-م-ن- ل-ب-
-------------------
زما د ماشومانو لوبو
Leikene til borna mine
زما د ماشومانو لوبو
زما د ماشومانو لوبو
Det er kåpa til kollegaen min.
د- ----د ----ر ک-ټ-د-.
د_ ز__ د ه____ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
0
د--زم- د --کا- -وټ--ی.
د_ ز__ د ه____ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر ک-ټ د-.
----------------------
دا زما د همکار کوټ دی.
Det er kåpa til kollegaen min.
دا زما د همکار کوټ دی.
دا زما د همکار کوټ دی.
Det er bilen til kollegaen min.
دا-ز---د ه--ار -------.
د_ ز__ د ه____ م___ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
0
د--زم- - هم--ر-مو----ی.
د_ ز__ د ه____ م___ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر م-ټ- د-.
-----------------------
دا زما د همکار موټر دی.
Det er bilen til kollegaen min.
دا زما د همکار موټر دی.
دا زما د همکار موټر دی.
Det er jobben til kollegaen min.
د---م- د هم-ا-ا-و --ر --.
د_ ز__ د ه_______ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
0
د---ما-- ----رانو -ا- د-.
د_ ز__ د ه_______ ک__ د__
د- ز-ا د ه-ک-ر-ن- ک-ر د-.
-------------------------
دا زما د همکارانو کار دی.
Det er jobben til kollegaen min.
دا زما د همکارانو کار دی.
دا زما د همکارانو کار دی.
Knappen i skjorta er borte.
د---یس --- م-ت -و-.
د ک___ ب__ م__ ش___
د ک-ی- ب-ن م-ت ش-ی-
-------------------
د کمیس بٹن مات شوی.
0
d--mys--- -āt--oy
d k___ b_ m__ š__
d k-y- b- m-t š-y
-----------------
d kmys bn māt šoy
Knappen i skjorta er borte.
د کمیس بٹن مات شوی.
d kmys bn māt šoy
Garasjenøkkelen er borte.
د -را- څ-- --ی -رک ش-ی.
د ګ___ څ__ ک__ و__ ش___
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
0
د-ګ--ج-څ-- ک---و-- ش-ی.
د ګ___ څ__ ک__ و__ ش___
د ګ-ا- څ-ه ک-ی و-ک ش-ی-
-----------------------
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
Garasjenøkkelen er borte.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
د ګراج څخه کلی ورک شوی.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
د --ر-کمپ---- -ا- شوی.
د م__ ک______ م__ ش___
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
0
د-م----مپیو-ر م-- ش-ی.
د م__ ک______ م__ ش___
د م-ر ک-پ-و-ر م-ت ش-ی-
----------------------
د مشر کمپیوټر مات شوی.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
د مشر کمپیوټر مات شوی.
Kvar er foreldra til jenta?
د نجل---و---- -لار-څ-ک-دي؟
د ن___ م__ ا_ پ___ څ__ د__
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
0
د -جل---و- -و-پ-ار--وک-دي؟
د ن___ م__ ا_ پ___ څ__ د__
د ن-ل- م-ر ا- پ-ا- څ-ک د-؟
--------------------------
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
Kvar er foreldra til jenta?
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
د نجلۍ مور او پلار څوک دي؟
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
زه -ن-- --ه-- ----ر--و ---ر-ک-- ته-ل---ش-؟
ز_ څ___ د ه__ د م__ ا_ پ___ ک__ ت_ ل__ ش__
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
0
ز--څ--ه د --ې-د---ر-ا- پلار ک-ر -ه ل-ړ شم؟
ز_ څ___ د ه__ د م__ ا_ پ___ ک__ ت_ ل__ ش__
ز- څ-ګ- د ه-ې د م-ر ا- پ-ا- ک-ر ت- ل-ړ ش-؟
------------------------------------------
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
زه څنګه د هغې د مور او پلار کور ته لاړ شم؟
Huset er i enden av gata.
کور-د--وڅې -ه پای--ې-د-.
ک__ د ک___ پ_ پ__ ک_ د__
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
0
ک-ر-د--و-- پ- -ای ----ی.
ک__ د ک___ پ_ پ__ ک_ د__
ک-ر د ک-څ- پ- پ-ی ک- د-.
------------------------
کور د کوڅې په پای کې دی.
Huset er i enden av gata.
کور د کوڅې په پای کې دی.
کور د کوڅې په پای کې دی.
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
د -ویس - -لا--ین- -وم څه-دی؟
د س___ د پ_______ ن__ څ_ د__
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
0
د-س-ی--- پ-از-ینې---- -ه --؟
د س___ د پ_______ ن__ څ_ د__
د س-ی- د پ-ا-م-ن- ن-م څ- د-؟
----------------------------
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
د سویس د پلازمینې نوم څه دی؟
Kva er tittelen på boka?
د -تا--ع-و-ن -ه -ی؟
د ک___ ع____ څ_ د__
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
0
د--تا- -ن--ن-څه-د-؟
د ک___ ع____ څ_ د__
د ک-ا- ع-و-ن څ- د-؟
-------------------
د کتاب عنوان څه دی؟
Kva er tittelen på boka?
د کتاب عنوان څه دی؟
د کتاب عنوان څه دی؟
Kva heiter borna til naboen?
د-ګ-و-ډ--ن------ش-م--و-نو--نه--- -ي؟
د ګ________ د م_______ ن_____ څ_ د__
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
0
د--ا-نډیانو د م---مان- ن--و-ه -ه د-؟
د ګ________ د م_______ ن_____ څ_ د__
د ګ-و-ډ-ا-و د م-ش-م-ن- ن-م-ن- څ- د-؟
------------------------------------
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
Kva heiter borna til naboen?
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
د ګاونډیانو د ماشومانو نومونه څه دي؟
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
د -اشو-ان- د ښ-ونځي ر-ص-ۍ--له-دي؟
د م_______ د ښ_____ ر____ ک__ د__
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
0
د--ا-و-ا-و - ښ-ون------ت--ک---دي؟
د م_______ د ښ_____ ر____ ک__ د__
د م-ش-م-ن- د ښ-و-ځ- ر-ص-ۍ ک-ه د-؟
---------------------------------
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
د ماشومانو د ښوونځي رخصتۍ کله دي؟
Når er kontortida til dokteren?
د---کټر---تر-----و--------ي؟
د ډ____ د___ س______ ک__ د__
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
0
د -ا-ټ--دف-ر--اعتون- ک-ه -ي؟
د ډ____ د___ س______ ک__ د__
د ډ-ک-ر د-ت- س-ع-و-ه ک-ه د-؟
----------------------------
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
Når er kontortida til dokteren?
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
د ډاکټر دفتر ساعتونه کله دي؟
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
د--وزی----پرا-ی--ل- --عتو-ه-څه--ي؟
د م____ د پ________ س______ څ_ د__
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
0
د م--ی- د پر--یس-ل- س-عتون---ه --؟
د م____ د پ________ س______ څ_ د__
د م-ز-م د پ-ا-ی-ت-و س-ع-و-ه څ- د-؟
----------------------------------
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟
د موزیم د پرانیستلو ساعتونه څه دي؟