Katten til veninna mi
گر---د-ست د-ت--
گربه دوست دخترم
-ر-ه د-س- د-ت-م-
-----------------
گربه دوست دخترم
0
g---e-e du-t d--ht-ra-.
gorbe-e dust dokhtaram.
g-r-e-e d-s- d-k-t-r-m-
-----------------------
gorbe-e dust dokhtaram.
Katten til veninna mi
گربه دوست دخترم
gorbe-e dust dokhtaram.
Hunden til venen min
سگ --س-----م
سگ دوست پسرم
-گ د-س- پ-ر-
--------------
سگ دوست پسرم
0
s-ge -ust pes----.
sage dust pesaram.
s-g- d-s- p-s-r-m-
------------------
sage dust pesaram.
Hunden til venen min
سگ دوست پسرم
sage dust pesaram.
Leikene til borna mine
ا--اب-با-ی بچ--های-
اسباب بازی بچه-هایم
-س-ا- ب-ز- ب-ه-ه-ی-
---------------------
اسباب بازی بچههایم
0
a-b-b-bâ-i--e --ch-c-e---y--.
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
a-b-b-b-z---e b-c---h---â-a-.
-----------------------------
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
Leikene til borna mine
اسباب بازی بچههایم
asbâb-bâzi-ye bach-che-hâyam.
Det er kåpa til kollegaen min.
-ین-پ---وی --ک----ن-ا-ت.
این پالتوی همکار من است.
-ی- پ-ل-و- ه-ک-ر م- ا-ت-
--------------------------
این پالتوی همکار من است.
0
i- -â--oye -a--â-e-m-n-as-.
in pâltoye hamkâre man ast.
i- p-l-o-e h-m-â-e m-n a-t-
---------------------------
in pâltoye hamkâre man ast.
Det er kåpa til kollegaen min.
این پالتوی همکار من است.
in pâltoye hamkâre man ast.
Det er bilen til kollegaen min.
--- -ود--- --ک-ر ---)-م---س--
این خودروی همکار (زن) من است.
-ی- خ-د-و- ه-ک-ر (-ن- م- ا-ت-
-------------------------------
این خودروی همکار (زن) من است.
0
i---hod--y--ha-kâ-- ------t.
in khodroye hamkâre man ast.
i- k-o-r-y- h-m-â-e m-n a-t-
----------------------------
in khodroye hamkâre man ast.
Det er bilen til kollegaen min.
این خودروی همکار (زن) من است.
in khodroye hamkâre man ast.
Det er jobben til kollegaen min.
ا-- ک-- -مکا--- من-ا-ت-
این کار همکاران من است.
-ی- ک-ر ه-ک-ر-ن م- ا-ت-
-------------------------
این کار همکاران من است.
0
in k-re -a-k--ân- ------t.
in kâre hamkârâne man ast.
i- k-r- h-m-â-â-e m-n a-t-
--------------------------
in kâre hamkârâne man ast.
Det er jobben til kollegaen min.
این کار همکاران من است.
in kâre hamkârâne man ast.
Knappen i skjorta er borte.
دک-----پیر-ه- ا-تا-ه -ست-(-م-شده-ا--).
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
-ک-ه ی پ-ر-ه- ا-ت-د- ا-ت (-م ش-ه ا-ت-.-
----------------------------------------
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
0
d-k-may- p-r-â--------d---------m s--d- as-)
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
d-k-m-y- p-r-â-a- o-t-d- a-t (-o- s-o-e a-t-
--------------------------------------------
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
Knappen i skjorta er borte.
دکمه ی پیراهن افتاده است (گم شده است).
dok-maye piraâhan oftâde ast (gom shode ast)
Garasjenøkkelen er borte.
---د-گاراژ -م--ده--ست-
کلید گاراژ گم شده است.
-ل-د گ-ر-ژ گ- ش-ه ا-ت-
------------------------
کلید گاراژ گم شده است.
0
k--id- -ârâj--o--sh-d---st.
kelide gârâj gom shode ast.
k-l-d- g-r-j g-m s-o-e a-t-
---------------------------
kelide gârâj gom shode ast.
Garasjenøkkelen er borte.
کلید گاراژ گم شده است.
kelide gârâj gom shode ast.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
-امپیوتر-ر-یس --ا- اس-.
کامپیوتر رئیس خراب است.
-ا-پ-و-ر ر-ی- خ-ا- ا-ت-
-------------------------
کامپیوتر رئیس خراب است.
0
k-mpu-e-e r-----k--râ--ast.
kâmputere ra-is kharâb ast.
k-m-u-e-e r---s k-a-â- a-t-
---------------------------
kâmputere ra-is kharâb ast.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
کامپیوتر رئیس خراب است.
kâmputere ra-is kharâb ast.
Kvar er foreldra til jenta?
-ا--ین-د--ر چه --ا-- -ست--؟
والدین دختر چه کسانی هستند؟
-ا-د-ن د-ت- چ- ک-ا-ی ه-ت-د-
-----------------------------
والدین دختر چه کسانی هستند؟
0
v----aine do--t-r c-e ka--ni h-----d?
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
v-l-d-i-e d-k-t-r c-e k-s-n- h-s-a-d-
-------------------------------------
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Kvar er foreldra til jenta?
والدین دختر چه کسانی هستند؟
vâledaine dokhtar che kasâni hastand?
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
-طور -- ---ه-ی---لد-ن ا- -ر--؟
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
-ط-ر ب- خ-ن- ی و-ل-ی- ا- ب-و-؟-
--------------------------------
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
0
c-e-g-ne--e khâ-e--e-vâ----i-- -- b----a-?
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
c-e-g-n- b- k-â-e-y- v-l-d-i-e o- b-r-v-m-
------------------------------------------
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
چطور به خانه ی والدین او بروم؟
che-gune be khâne-ye vâledaine oo beravam?
Huset er i enden av gata.
-ان--د---ن-ه-ی خ--بان ق-ار د--د-
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
-ا-ه د- ا-ت-ا- خ-ا-ا- ق-ا- د-ر-.-
----------------------------------
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
0
k--ne d-- --t-h-y- k---bân g-a-âr -ârad.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
k-â-e d-r e-t-h-y- k-i-b-n g-a-â- d-r-d-
----------------------------------------
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Huset er i enden av gata.
خانه در انتهای خیابان قرار دارد.
khâne dar entehâye khiâbân gharâr dârad.
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
پا---ت س--ی- -- --- د-ر-؟
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
-ا-ت-ت س-ئ-س چ- ن-م د-ر-؟-
---------------------------
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
0
pâ-t-kht--s---s --e -âm-dâ--d?
pâytakhte su-is che nâm dârad?
p-y-a-h-e s---s c-e n-m d-r-d-
------------------------------
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
پایتخت سوئیس چه نام دارد؟
pâytakhte su-is che nâm dârad?
Kva er tittelen på boka?
ع--ا- ک--ب------
عنوان کتاب چیست؟
-ن-ا- ک-ا- چ-س-؟-
------------------
عنوان کتاب چیست؟
0
o---ne -e-â- c---t?
onvâne ketâb chist?
o-v-n- k-t-b c-i-t-
-------------------
onvâne ketâb chist?
Kva er tittelen på boka?
عنوان کتاب چیست؟
onvâne ketâb chist?
Kva heiter borna til naboen?
اس---چه-ها- هم---ه-چ-س-؟
اسم بچه-های همسایه چیست؟
-س- ب-ه-ه-ی ه-س-ی- چ-س-؟-
--------------------------
اسم بچههای همسایه چیست؟
0
n-m---ach-c----ây--ha----e chi-t?
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
n-m- b-c---h---â-e h-m-â-e c-i-t-
---------------------------------
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Kva heiter borna til naboen?
اسم بچههای همسایه چیست؟
nâme bach-che-hâye hamsâye chist?
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
---یلا--م--س--- بچ---- چ---و-ع-است-
تعطیلات مدرسه ی بچه-ها چه موقع است؟
-ع-ی-ا- م-ر-ه ی ب-ه-ه- چ- م-ق- ا-ت-
-------------------------------------
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
0
t--et---t- -ad------ bac---h--hâ-c-e -o----ast?
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
t---t-l-t- m-d-e-e-e b-c---h---â c-e m-g-e a-t-
-----------------------------------------------
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
تعطیلات مدرسه ی بچهها چه موقع است؟
ta-etilâte madreseye bach-che-hâ che moghe ast?
Når er kontortida til dokteren?
س-عت-ویز-- -کت- -- ز----ا-- ا--؟
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
-ا-ت و-ز-ت د-ت- چ- ز-ا-ه-ی- ا-ت-
----------------------------------
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
0
og-âte---sit- -oktor che-zamâ---âye- --t?
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
o-h-t- v-s-t- d-k-o- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
-----------------------------------------
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Når er kontortida til dokteren?
ساعت ویزیت دکتر چه زمانهایی است؟
oghâte visite doktor che zamân-hâyee ast?
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
س--ا---ا-ی مو-ه -ه ---ن -ا-----ت؟
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
-ا-ا- ک-ر- م-ز- چ- ز-ا- ه-ی- ا-ت-
-----------------------------------
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
0
sâ--t---âri-e-mu----he zam-n--â--e -s-?
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
s---t- k-r--- m-z- c-e z-m-n-h-y-e a-t-
---------------------------------------
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
ساعات کاری موزه چه زمان هایی است؟
sâ-ate kâri-e muze che zamân-hâyee ast?