Katten til veninna mi
ق-- ص-يقتي.
___ ص______
-ط- ص-ي-ت-.
------------
قطة صديقتي.
0
q-ṭ-at--a----tī.
q_____ ṣ________
q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-.
----------------
qiṭṭat ṣadīqatī.
Katten til veninna mi
قطة صديقتي.
qiṭṭat ṣadīqatī.
Hunden til venen min
-لب-صد-قي.
___ ص_____
-ل- ص-ي-ي-
-----------
كلب صديقي.
0
k-----adīqī.
k___ ṣ______
k-l- ṣ-d-q-.
------------
kalb ṣadīqī.
Hunden til venen min
كلب صديقي.
kalb ṣadīqī.
Leikene til borna mine
--ع-----فالي.
_____ أ______
-ل-ا- أ-ف-ل-.
--------------
ألعاب أطفالي.
0
al-ā- -ṭ---ī.
a____ a______
a-‘-b a-f-l-.
-------------
al‘āb aṭfālī.
Leikene til borna mine
ألعاب أطفالي.
al‘āb aṭfālī.
Det er kåpa til kollegaen min.
ه-ا-مع-ف --يل-.
ه__ م___ ز_____
ه-ا م-ط- ز-ي-ي-
---------------
هذا معطف زميلي.
0
h--hā----ṭa---a-ī-ī.
h____ m_____ z______
h-d-ā m-‘-a- z-m-l-.
--------------------
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Det er kåpa til kollegaen min.
هذا معطف زميلي.
hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Det er bilen til kollegaen min.
ه-ه سيا---زميلي.
ه__ س____ ز_____
ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي-
----------------
هذه سيارة زميلي.
0
h----h---ay----t--am--ī.
h______ s_______ z______
h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-.
------------------------
hādhihi sayyārat zamīlī.
Det er bilen til kollegaen min.
هذه سيارة زميلي.
hādhihi sayyārat zamīlī.
Det er jobben til kollegaen min.
هذا -و -م---م-ا-ي.
ه__ ه_ ع__ ز______
ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-.
------------------
هذا هو عمل زملائي.
0
hā-----u-- ‘am-l-zuma-ā--.
h____ h___ ‘____ z________
h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-.
--------------------------
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Det er jobben til kollegaen min.
هذا هو عمل زملائي.
hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Knappen i skjorta er borte.
-ر ا-ق--ص -نق--.
__ ا_____ ا_____
-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع-
-----------------
زر القميص انقطع.
0
zi-r-al--amīṣ --q----.
z___ a_______ i_______
z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘-
----------------------
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Knappen i skjorta er borte.
زر القميص انقطع.
zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Garasjenøkkelen er borte.
فقد---فت------ر--.
____ م____ ا______
-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-.
-------------------
فقدت مفتاح المرآب.
0
fa--d-u -i-tāḥ ---m-----.
f______ m_____ a_________
f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b-
-------------------------
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Garasjenøkkelen er borte.
فقدت مفتاح المرآب.
faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
-اسوب-ا-م--- م-طل.
_____ ا_____ م____
-ا-و- ا-م-ي- م-ط-.
-------------------
حاسوب المدير معطل.
0
ḥ---b-al-mu--r-----ṭ-al.
ḥ____ a_______ m________
ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-.
------------------------
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Datamaskina til sjefen er øydelagt.
حاسوب المدير معطل.
ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Kvar er foreldra til jenta?
-- --- ---د----فت-ة؟
__ ه__ و____ ا______
-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟
---------------------
من هما والدا الفتاة؟
0
ma---u-- w--i-a a----t-h?
m__ h___ w_____ a________
m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-?
-------------------------
man humā wālida al-fatāh?
Kvar er foreldra til jenta?
من هما والدا الفتاة؟
man humā wālida al-fatāh?
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
كي--أص----ى-م--- --ل-يه-؟
___ أ__ إ__ م___ و_______
-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا-
--------------------------
كيف أصل إلى منزل والديها؟
0
ka--- aṣil -----a-zi--w-lid---ā?
k____ a___ i__ m_____ w_________
k-y-a a-i- i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā-
--------------------------------
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Korleis kjem eg til huset til foreldra hennar?
كيف أصل إلى منزل والديها؟
kayfa aṣil ilā manzil wālidayhā?
Huset er i enden av gata.
ا---ت ---ود-في--سفل ---ارع.
_____ م____ ف_ أ___ ا______
-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-.
----------------------------
البيت موجود في أسفل الشارع.
0
a--bayt--a-jū- -- --f-l ---sh---‘.
a______ m_____ f_ a____ a_________
a---a-t m-w-ū- f- a-f-l a---h-r-‘-
----------------------------------
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Huset er i enden av gata.
البيت موجود في أسفل الشارع.
al-bayt mawjūd fī asfal al-shāri‘.
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
ما--ي -اص-- --يس-ا؟
م_ ه_ ع____ س______
م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟
-------------------
ما هي عاصمة سويسرا؟
0
m- -i ‘āṣi--t s-wī--ā?
m_ h_ ‘______ s_______
m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā-
----------------------
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Kva heiter hovudstaden i Sveits?
ما هي عاصمة سويسرا؟
mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Kva er tittelen på boka?
ما-ه- ع-و-ن----ت-ب؟
__ ه_ ع____ ا______
-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟
--------------------
ما هو عنوان الكتاب؟
0
mā -uw- --nwā---l-ki-āb?
m_ h___ ‘_____ a________
m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-?
------------------------
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Kva er tittelen på boka?
ما هو عنوان الكتاب؟
mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Kva heiter borna til naboen?
-- ه--أسماء-أول-د -لج-ر--؟
__ ه_ أ____ أ____ ا_______
-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن-
---------------------------
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
0
mā -i a-m-’ --l---a-------?
m_ h_ a____ a____ a________
m- h- a-m-’ a-l-d a---ī-ā-?
---------------------------
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Kva heiter borna til naboen?
ما هي أسماء أولاد الجيران؟
mā hi asmā’ awlād al-jīrān?
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
م-ى--ب-أ-ع-لة مدا-س-ا-أطفا-؟
___ ت___ ع___ م____ ا_______
-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل-
-----------------------------
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
0
m--ā -a--a- -u-lat-ma-āris ----ṭf--?
m___ t_____ ‘_____ m______ a________
m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-?
------------------------------------
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Når er skuleferien til borna? Når har skuleborna ferie?
متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟
matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Når er kontortida til dokteren?
ما هي ------مر--ع--الطبي-؟
__ ه_ أ____ م_____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟
---------------------------
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
0
mā----aw------rā-a‘-------a---?
m_ h_ a____ m________ a________
m- h- a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-?
-------------------------------
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Når er kontortida til dokteren?
ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟
mā hi awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
----ي-أو-----يارة --متح-؟
__ ه_ أ____ ز____ ا______
-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟
--------------------------
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
0
mā h- --q-t z--ā--- ---m---a-?
m_ h_ a____ z______ a_________
m- h- a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f-
------------------------------
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?
Når er opningstidene til museet? Når er museet ope?
ما هي أوقات زيارة المتحف؟
mā hi awqāt ziyārat al-matḥaf?