Parlør

no Sightseeing i byen   »   tl Pagliibot sa lungsod

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

Sightseeing i byen

42 [apatnapu’t dalawa]

Pagliibot sa lungsod

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tagalog Spill Mer
Er torget åpent på søndager? Buk-s b- ang-p---n-k- --w--- --n---? B____ b_ a__ p_______ t_____ L______ B-k-s b- a-g p-l-n-k- t-w-n- L-n-g-? ------------------------------------ Bukas ba ang palengke tuwing Linggo? 0
Er messen åpen på mandager? Bukas -- a-- p--y--t----g--u-es? B____ b_ a__ p____ t_____ L_____ B-k-s b- a-g p-r-a t-w-n- L-n-s- -------------------------------- Bukas ba ang perya tuwing Lunes? 0
Er utstillingen åpen på tirsdager? B-ka- ba-ang e---bi-y---tuw--- ---tes? B____ b_ a__ e_________ t_____ M______ B-k-s b- a-g e-s-b-s-o- t-w-n- M-r-e-? -------------------------------------- Bukas ba ang eksibisyon tuwing Martes? 0
Er dyreparken åpen på onsdager? B-k-- -a-a-- zo- t--in- -iye--u--s? B____ b_ a__ z__ t_____ M__________ B-k-s b- a-g z-o t-w-n- M-y-r-u-e-? ----------------------------------- Bukas ba ang zoo tuwing Miyerkules? 0
Er museet åpent på torsdager? Buka- ba-ang mu--o-tu-i------eb-s? B____ b_ a__ m____ t_____ H_______ B-k-s b- a-g m-s-o t-w-n- H-w-b-s- ---------------------------------- Bukas ba ang museo tuwing Huwebes? 0
Er galleriet åpent på fredager? Buka- b- ang --ler-a s- B--er-e-? B____ b_ a__ g______ s_ B________ B-k-s b- a-g g-l-r-a s- B-y-r-e-? --------------------------------- Bukas ba ang galerya sa Biyernes? 0
Er det lov å ta bilder? Maaa-i ---- --m--a -g-li-ra-o? M_____ b___ k_____ n_ l_______ M-a-r- b-n- k-m-h- n- l-t-a-o- ------------------------------ Maaari bang kumuha ng litrato? 0
Må man betale inngangspenger? Ka-lan--n ---g ma-ba-----g tik--? K________ b___ m_______ n_ t_____ K-i-a-g-n b-n- m-g-a-a- n- t-k-t- --------------------------------- Kailangan bang magbayad ng tiket? 0
Hva koster inngangen? Magk-no --g t-k--? M______ a__ t_____ M-g-a-o a-g t-k-t- ------------------ Magkano ang tiket? 0
Finnes det grupperabatt? May ----- ba ------a -g---ru-o? M__ b____ b_ p___ s_ m__ g_____ M-y b-w-s b- p-r- s- m-a g-u-o- ------------------------------- May bawas ba para sa mga grupo? 0
Er det rabatt for barn? May ----- -a----- -a -ga-ba--? M__ b____ b_ p___ s_ m__ b____ M-y b-w-s b- p-r- s- m-a b-t-? ------------------------------ May bawas ba para sa mga bata? 0
Er det studentrabatt? Ma- b-wa- -----r--sa -------u---nte? M__ b____ b_ p___ s_ m__ e__________ M-y b-w-s b- p-r- s- m-a e-t-d-a-t-? ------------------------------------ May bawas ba para sa mga estudyante? 0
Hva slags bygg er det? A-on--g--al- i-on? A____ g_____ i____ A-o-g g-s-l- i-o-? ------------------ Anong gusali iyon? 0
Hvor gammel er bygningen? Il-n- -ao--na --g--u-ali? I____ t___ n_ a__ g______ I-a-g t-o- n- a-g g-s-l-? ------------------------- Ilang taon na ang gusali? 0
Hvem har bygd det? S-n- --- -agt--- -g g--al-? S___ a__ n______ n_ g______ S-n- a-g n-g-a-o n- g-s-l-? --------------------------- Sino ang nagtayo ng gusali? 0
Jeg er interessert i arkitektur. In-e--sado --o-sa a---te--ura. I_________ a__ s_ a___________ I-t-r-s-d- a-o s- a-k-t-k-u-a- ------------------------------ Interesado ako sa arkitektura. 0
Jeg er interessert i kunst. I-t-r--ad- -k--sa-si-in-. I_________ a__ s_ s______ I-t-r-s-d- a-o s- s-n-n-. ------------------------- Interesado ako sa sining. 0
Jeg er interessert i malerier. Inte-----o ako---magp--t-. I_________ a____ m________ I-t-r-s-d- a-o-g m-g-i-t-. -------------------------- Interesado akong magpinta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Slovensk er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i Slovenia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og Slovensk er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i Slovensk. Selv om Slovenia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie. Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. Slovensk er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale Slovensk. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. Slovenerne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!