Parlør

no På postkontoret   »   tl Sa post opis

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [limampu’t siyam]

Sa post opis

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tagalog Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? N----n--n--p--ak---la--t-n----s---p-s? N_____ a__ p____________ n_ p___ o____ N-s-a- a-g p-n-k-m-l-p-t n- p-s- o-i-? -------------------------------------- Nasaan ang pinakamalapit na post opis? 0
Er det langt til nærmeste postkontor? Mal--- ba -ito a-g-sus-n-d -- pos--op-s? M_____ b_ d___ a__ s______ n_ p___ o____ M-l-y- b- d-t- a-g s-s-n-d n- p-s- o-i-? ---------------------------------------- Malayo ba dito ang susunod na post opis? 0
Hvor er nærmeste postkasse? Na-a---a-g p---k---l-p-t -a h---g-n -- -----? N_____ a__ p____________ n_ h______ n_ s_____ N-s-a- a-g p-n-k-m-l-p-t n- h-l-g-n n- s-l-t- --------------------------------------------- Nasaan ang pinakamalapit na hulugan ng sulat? 0
Jeg trenger et par frimerker. K---a-gan ko -g i-a---se-y-. K________ k_ n_ i____ s_____ K-i-a-g-n k- n- i-a-g s-l-o- ---------------------------- Kailangan ko ng ilang selyo. 0
Til et kort og et brev. Pa-- -a--sa-g-kar--at -s---------. P___ s_ i____ k___ a_ i____ l_____ P-r- s- i-a-g k-r- a- i-a-g l-h-m- ---------------------------------- Para sa isang kard at isang liham. 0
Hva koster portoen til Amerika? M--kano --- se-yo-p---ntang-A-er--a?-----g-an- -ng -agpada-a----un-a-- Amer--a? M______ a__ s____ p________ A_______ / M______ a__ p________ p________ A_______ M-g-a-o a-g s-l-o p-p-n-a-g A-e-i-a- / M-g-a-o a-g p-g-a-a-a p-p-n-a-g A-e-i-a- ------------------------------------------------------------------------------- Magkano ang selyo papuntang Amerika? / Magkano ang pagpadala papuntang Amerika? 0
Hvor tung er pakken? G--n---a----- -ng-parsela? G____ k______ a__ p_______ G-a-o k-b-g-t a-g p-r-e-a- -------------------------- Gaano kabigat ang parsela? 0
Kan jeg sende den per luftpost? M-aa---k---- i--n- ipadala-sa--ama-a-it-n ng ko-eo-g -an-h---a-a-id? M_____ k_ b_ i____ i______ s_ p__________ n_ k______ p______________ M-a-r- k- b- i-o-g i-a-a-a s- p-m-m-g-t-n n- k-r-o-g p-n-h-m-a-a-i-? -------------------------------------------------------------------- Maaari ko ba itong ipadala sa pamamagitan ng koreong panghimpapawid? 0
Hvor lenge tar det til det kommer? G-an- ---ag-l--a-o-i-o --k-r--i-g-----? G____ k______ b___ i__ m_________ d____ G-a-o k-t-g-l b-g- i-o m-k-r-t-n- d-o-? --------------------------------------- Gaano katagal bago ito makarating doon? 0
Hvor kan jeg telefonere? Sa---ak--ma-a-in---u---ag? S___ a__ m_______ t_______ S-a- a-o m-a-r-n- t-m-w-g- -------------------------- Saan ako maaaring tumawag? 0
Hvor er nærmeste telefonkiosk? N-sa---a-g ---un-- n- bo--h-n- t---pono? N_____ a__ s______ n_ b____ n_ t________ N-s-a- a-g s-s-n-d n- b-o-h n- t-l-p-n-? ---------------------------------------- Nasaan ang susunod na booth ng telepono? 0
Har du telefonkort? Ma-roo- ---b-ng -g---ar--ta? M______ k_ b___ m__ t_______ M-y-o-n k- b-n- m-a t-r-e-a- ---------------------------- Mayroon ka bang mga tarheta? 0
Har du telefonkatalog? M---o-- k---a-- ----k-oryo-ng---le--no? M______ k_ b___ d_________ n_ t________ M-y-o-n k- b-n- d-r-k-o-y- n- t-l-p-n-? --------------------------------------- Mayroon ka bang direktoryo ng telepono? 0
Vet du landskoden til Østerrike? Alam mo-b- --g----- code -ar- -- A--tr--? A___ m_ b_ a__ a___ c___ p___ s_ A_______ A-a- m- b- a-g a-e- c-d- p-r- s- A-s-r-a- ----------------------------------------- Alam mo ba ang area code para sa Austria? 0
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. S-nd-li-l--g,--it-n---n k- m---. S______ l____ t________ k_ m____ S-n-a-i l-n-, t-t-n-n-n k- m-n-. -------------------------------- Sandali lang, titingnan ko muna. 0
Linjen er alltid opptatt. Ang l-n-a a- la-ing -ku-a-o. A__ l____ a_ l_____ o_______ A-g l-n-a a- l-g-n- o-u-a-o- ---------------------------- Ang linya ay laging okupado. 0
Hvilket nummer har du ringt? A---g -u-er- -ng t-nat---ga- --? A____ n_____ a__ t__________ m__ A-i-g n-m-r- a-g t-n-t-w-g-n m-? -------------------------------- Aling numero ang tinatawagan mo? 0
Du må taste null først! K-il-nga--m- m--a----umay-l ng-ze-o! K________ m_ m_____ d______ n_ z____ K-i-a-g-n m- m-n-n- d-m-y-l n- z-r-! ------------------------------------ Kailangan mo munang dumayal ng zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -