Parlør

no I drosjen   »   tl Sa taxi

38 [trettiåtte]

I drosjen

I drosjen

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tagalog Spill Mer
Kan du vennligst bestille en drosje? Tu---a---o -ay- n--t---. T______ p_ k___ n_ t____ T-m-w-g p- k-y- n- t-x-. ------------------------ Tumawag po kayo ng taxi. 0
Hva koster det til togstasjonen? Ma-k--o--n---ay-- h---ga----- i--asy-n--g-t-en? M______ a__ b____ h_______ s_ i_______ n_ t____ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ----------------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 0
Hva koster det til flyplassen? Magkano a-g-bay-d h-ng-an--sa ---i-a-an? M______ a__ b____ h_______ s_ p_________ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- p-l-p-r-n- ---------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 0
Vennligst kjør rett fram. Du-ir-t-o -ama--. D________ l______ D-m-r-t-o l-m-n-. ----------------- Dumiretso lamang. 0
Vennligst kjør til høyre her. K---nan--a -i-o, sa--ma-. K______ k_ d____ s_______ K-m-n-n k- d-t-, s-l-m-t- ------------------------- Kumanan ka dito, salamat. 0
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet. Lum-ko--- -- ka--o--a ---n----la-a-. L_____ k_ s_ k____ n_ i____ s_______ L-m-k- k- s- k-n-o n- i-o-, s-l-m-t- ------------------------------------ Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. 0
Jeg har det travelt. N-gma----l--ako. N__________ a___ N-g-a-a-a-i a-o- ---------------- Nagmamadali ako. 0
Jeg har god tid. Ma- -r----k-. M__ o___ a___ M-y o-a- a-o- ------------- May oras ako. 0
Vennligst kjør litt saktere. Paki-d--a--daha-----g an- p--m-m--e--. P___ d__________ l___ a__ p___________ P-k- d-h-n-d-h-n l-n- a-g p-g-a-a-e-o- -------------------------------------- Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. 0
Kan du stoppe her? P-ki---p,-h-min-o--i-o. P________ h______ d____ P-k-u-a-, h-m-n-o d-t-. ----------------------- Pakiusap, huminto dito. 0
Vennligst vent et øyeblikk. Pa-i------ma--i---y-sand-li. P________ m________ s_______ P-k-u-a-, m-g-i-t-y s-n-a-i- ---------------------------- Pakiusap, maghintay sandali. 0
Jeg er straks tilbake. B--alik a-o -g-d. B______ a__ a____ B-b-l-k a-o a-a-. ----------------- Babalik ako agad. 0
Kan jeg få kvittering? P-k-us--,--i--an ako--g--esi--- - --k----yan -ko-n- -e---o- sala--t. P________ b_____ a__ n_ r______ / P_________ a__ n_ r______ s_______ P-k-u-a-, b-g-a- a-o n- r-s-b-. / P-k-b-g-a- a-o n- r-s-b-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------------- Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 0
Jeg har ingen småpenger. W-la --o-g b-r--. W___ a____ b_____ W-l- a-o-g b-r-a- ----------------- Wala akong barya. 0
Værsågod, behold resten. Ay---l---,----iyo n- ----su-li. A___ l____ s_ i__ n_ a__ s_____ A-o- l-n-, s- i-o n- a-g s-k-i- ------------------------------- Ayos lang, sa iyo na ang sukli. 0
Kjør meg til denne adressen. D-lh-n-mo-----s- -dd--s---- i--. D_____ m_ a__ s_ a______ n_ i___ D-l-i- m- a-o s- a-d-e-s n- i-o- -------------------------------- Dalhin mo ako sa address na ito. 0
Kjør meg til hotellet. D---i---o--k---a h-t-- -o. D_____ m_ a__ s_ h____ k__ D-l-i- m- a-o s- h-t-l k-. -------------------------- Dalhin mo ako sa hotel ko. 0
Kjør meg til stranda. Dalhin m--a-- sa -al-m-a--ga-. ----l--n-m- ak-----ta--ng---g--. D_____ m_ a__ s_ d____________ / D_____ m_ a__ s_ t____________ D-l-i- m- a-o s- d-l-m-a-i-a-. / D-l-i- m- a-o s- t-b-n---a-a-. --------------------------------------------------------------- Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Russisk er et av de språkene som dominerer bokmarkedet. Store verk i verdens litteraturen ble skrevet av russiske forfattere. Det er oversatt veldig mange bøker fra Russisk. Russerne liker også å lese, så oversettere har alltid mye å gjøre. Det er ca. 160 millioner mennesker som har Russisk som morsmål. I tillegg er det mange andre slaviske land som snakker russisk. Med dette er Russisk det mest snakkede språket i Europa. På verdensbasis er det 280 millioner mennesker som snakker Russisk. Russisk er beslektet med Ukrainsk og Hviterussisk. Grammatikken i Russisk er veldig systematisk. Dette er en fordel for folk som liker å tenke analytisk og logisk. Å lære seg Russisk er virkelig verdt det! Det er et viktig språk i vitenskapen, kunsten og teknologien. Og ville det ikke vært fint å kunne lese alle de kjente russiske verkene?