Parlør

no I drosjen   »   tl Sa taxi

38 [trettiåtte]

I drosjen

I drosjen

38 [tatlumpu’t walo]

Sa taxi

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tagalog Spill Mer
Kan du vennligst bestille en drosje? Tumawa- -o--ay- n- taxi. T______ p_ k___ n_ t____ T-m-w-g p- k-y- n- t-x-. ------------------------ Tumawag po kayo ng taxi. 0
Hva koster det til togstasjonen? M-gka------ b------a-g---g -a i--a-yo---- t-e-? M______ a__ b____ h_______ s_ i_______ n_ t____ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- i-t-s-o- n- t-e-? ----------------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa istasyon ng tren? 0
Hva koster det til flyplassen? M-gkano a-g--a--- h-n----g--- --li-a-an? M______ a__ b____ h_______ s_ p_________ M-g-a-o a-g b-y-d h-n-g-n- s- p-l-p-r-n- ---------------------------------------- Magkano ang bayad hanggang sa paliparan? 0
Vennligst kjør rett fram. Dumir-t----a--ng. D________ l______ D-m-r-t-o l-m-n-. ----------------- Dumiretso lamang. 0
Vennligst kjør til høyre her. K-m---n-k---ito,-s--am-t. K______ k_ d____ s_______ K-m-n-n k- d-t-, s-l-m-t- ------------------------- Kumanan ka dito, salamat. 0
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet. L-m--o-k- s- ----o--a ----, -al-m-t. L_____ k_ s_ k____ n_ i____ s_______ L-m-k- k- s- k-n-o n- i-o-, s-l-m-t- ------------------------------------ Lumiko ka sa kanto na iyon, salamat. 0
Jeg har det travelt. Na----a-ali -ko. N__________ a___ N-g-a-a-a-i a-o- ---------------- Nagmamadali ako. 0
Jeg har god tid. M-y-o-as----. M__ o___ a___ M-y o-a- a-o- ------------- May oras ako. 0
Vennligst kjør litt saktere. P-k--d--an---h-n--ang a-- p-gm-m---h-. P___ d__________ l___ a__ p___________ P-k- d-h-n-d-h-n l-n- a-g p-g-a-a-e-o- -------------------------------------- Paki dahan-dahan lang ang pagmamaneho. 0
Kan du stoppe her? Pakiusap,-hu-in-o dit-. P________ h______ d____ P-k-u-a-, h-m-n-o d-t-. ----------------------- Pakiusap, huminto dito. 0
Vennligst vent et øyeblikk. P-k-u-ap,-m-g-in--- sa-da--. P________ m________ s_______ P-k-u-a-, m-g-i-t-y s-n-a-i- ---------------------------- Pakiusap, maghintay sandali. 0
Jeg er straks tilbake. B--a-i- a-- a---. B______ a__ a____ B-b-l-k a-o a-a-. ----------------- Babalik ako agad. 0
Kan jeg få kvittering? Pak-usa-- bi--an-ako ng --sib-.-/-Pak-b-g-a--a-o -----sibo,-s---m--. P________ b_____ a__ n_ r______ / P_________ a__ n_ r______ s_______ P-k-u-a-, b-g-a- a-o n- r-s-b-. / P-k-b-g-a- a-o n- r-s-b-, s-l-m-t- -------------------------------------------------------------------- Pakiusap, bigyan ako ng resibo. / Pakibigyan ako ng resibo, salamat. 0
Jeg har ingen småpenger. Wa-- --o---bar--. W___ a____ b_____ W-l- a-o-g b-r-a- ----------------- Wala akong barya. 0
Værsågod, behold resten. A-os-----, -- iyo na-ang--uk--. A___ l____ s_ i__ n_ a__ s_____ A-o- l-n-, s- i-o n- a-g s-k-i- ------------------------------- Ayos lang, sa iyo na ang sukli. 0
Kjør meg til denne adressen. Da---n--o --o -----dr-ss-n- -t-. D_____ m_ a__ s_ a______ n_ i___ D-l-i- m- a-o s- a-d-e-s n- i-o- -------------------------------- Dalhin mo ako sa address na ito. 0
Kjør meg til hotellet. D-l--n--o--ko-sa-h---l-k-. D_____ m_ a__ s_ h____ k__ D-l-i- m- a-o s- h-t-l k-. -------------------------- Dalhin mo ako sa hotel ko. 0
Kjør meg til stranda. D-l-i---o-ak- sa --la-pas--an- /---l-in-mo-ako-s--t-bi---d----. D_____ m_ a__ s_ d____________ / D_____ m_ a__ s_ t____________ D-l-i- m- a-o s- d-l-m-a-i-a-. / D-l-i- m- a-o s- t-b-n---a-a-. --------------------------------------------------------------- Dalhin mo ako sa dalampasigan. / Dalhin mo ako sa tabing-dagat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Russisk er et av de språkene som dominerer bokmarkedet. Store verk i verdens litteraturen ble skrevet av russiske forfattere. Det er oversatt veldig mange bøker fra Russisk. Russerne liker også å lese, så oversettere har alltid mye å gjøre. Det er ca. 160 millioner mennesker som har Russisk som morsmål. I tillegg er det mange andre slaviske land som snakker russisk. Med dette er Russisk det mest snakkede språket i Europa. På verdensbasis er det 280 millioner mennesker som snakker Russisk. Russisk er beslektet med Ukrainsk og Hviterussisk. Grammatikken i Russisk er veldig systematisk. Dette er en fordel for folk som liker å tenke analytisk og logisk. Å lære seg Russisk er virkelig verdt det! Det er et viktig språk i vitenskapen, kunsten og teknologien. Og ville det ikke vært fint å kunne lese alle de kjente russiske verkene?