Er torget åpent på søndager?
ה-ם----- -תוח בימי----ו--
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h---m h-s--q -atu-- bime---i'-hon?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Er torget åpent på søndager?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Er messen åpen på mandager?
-אם -י--ד ---- -י-י שני-
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
ha'-- hay---- --t--x--i-----h-n-?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Er messen åpen på mandager?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
ה-ם --ער--ה --ו-----מ--של-ש-?
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
ha--- -a-----uk--h p--x-h-bim-y s--i-hi?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Er dyreparken åpen på onsdager?
----ג--החיו---ת---בימ--רב--י?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h-'-m--an-h--a--t p-tu-----m-y --v-'-?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Er dyreparken åpen på onsdager?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Er museet åpent på torsdager?
-----מו-י-ון----ח-ב--י----ש-?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha'im h-------o----tua- b-me--xa-i-hi?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Er museet åpent på torsdager?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Er galleriet åpent på fredager?
ה-- --לר---פת-ח--ב--י-ש-שי?
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
ha--m h---l-ri----t--a-----ey ---shi?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Er galleriet åpent på fredager?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Er det lov å ta bilder?
---ר----ם?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
m-t-r --t-a-e-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Er det lov å ta bilder?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Må man betale inngangspenger?
-אם-הכ-יס-------ם?
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
ha--m h---i-ah-beta-h-u-?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Må man betale inngangspenger?
האם הכניסה בתשלום?
ha'im haknisah betashlum?
Hva koster inngangen?
--ה-עו-ה --נ-סה-
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
k---- ola- --kn-s-h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Hva koster inngangen?
כמה עולה הכניסה?
kamah olah haknisah?
Finnes det grupperabatt?
יש----- ל-בוצו-?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
y--h---n-x-h --qvuts--?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Finnes det grupperabatt?
יש הנחה לקבוצות?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Er det rabatt for barn?
יש ---ה ל-ל-י-?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
y--- ha---a- ----adim?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Er det rabatt for barn?
יש הנחה לילדים?
yesh hanaxah li'ladim?
Er det studentrabatt?
יש ה--- ל--ו----ם-
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ye-h h--ax-h-l'---de----?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Er det studentrabatt?
יש הנחה לסטודנטים?
yesh hanaxah l'studentim?
Hva slags bygg er det?
--- משמש -בנ--- ה--?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
le-a- me---m-sh h---nya- haz--?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Hva slags bygg er det?
למה משמש הבניין הזה?
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Hvor gammel er bygningen?
-ת- נב----בניי-?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
matay -iv------b-nya-?
m____ n_____ h________
m-t-y n-v-a- h-b-n-a-?
----------------------
matay nivnah habinyan?
Hvor gammel er bygningen?
מתי נבנה הבניין?
matay nivnah habinyan?
Hvem har bygd det?
-- --ה----ה-ניין?
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
m- -an-- e- -a-iny--?
m_ b____ e_ h________
m- b-n-h e- h-b-n-a-?
---------------------
mi banah et habinyan?
Hvem har bygd det?
מי בנה את הבניין?
mi banah et habinyan?
Jeg er interessert i arkitektur.
אני מ-------/-נ--באר--ט-ט--ה-
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
a----it-a-i--/m-t'-nie--- b-a-k-----t-r--.
a__ m____________________ b_______________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-a-k-i-e-t-r-h-
------------------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Jeg er interessert i arkitektur.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
ani mit'anien/mit'anienet b'arkhiteqturah.
Jeg er interessert i kunst.
א-י--תע--י- - -- ב------
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
ani-mit'----n/-it'anien-- --o--nut.
a__ m____________________ b________
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-o-a-u-.
-----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Jeg er interessert i kunst.
אני מתעניין / נת באמנות.
ani mit'anien/mit'anienet b'omanut.
Jeg er interessert i malerier.
א-י -ת----ן-/ נת-ב-י-ר-
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
a-i--i-'ani---mi---n---e- ---siu-.
a__ m____________________ b_______
a-i m-t-a-i-n-m-t-a-i-n-t b-t-i-r-
----------------------------------
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.
Jeg er interessert i malerier.
אני מתעניין / נת בציור.
ani mit'anien/mit'anienet b'tsiur.