Er torget åpent på søndager?
Ч---і--р-т----и-ок-щ-не--л-?
Ч_ в________ p____ щ________
Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-?
----------------------------
Чи відкритий pинок щонеділі?
0
C-- vi-k-ytyy----no--s---o---ili?
C__ v________ p____ s___________
C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i-
---------------------------------
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Er torget åpent på søndager?
Чи відкритий pинок щонеділі?
Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Er messen åpen på mandager?
Ч-------и-и--Яр-а--к-щ-п--е-іл-а
Ч_ в________ Я______ щ__________
Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а
--------------------------------
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
0
C-- vi--ryt-y̆ Ya--ar-- --c---one----a
C__ v________ Y_______ s_____________
C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k-
--------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Er messen åpen på mandager?
Чи відкритий Ярмарок щопонеділка
Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Ч- ------та ви--авка щ-вів---ка?
Ч_ в_______ в_______ щ__________
Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-?
--------------------------------
Чи відкрита виставка щовівтірка?
0
Chy--i-----a vy-t-------c----v-ir--?
C__ v_______ v_______ s_____________
C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a-
------------------------------------
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Er utstillingen åpen på tirsdager?
Чи відкрита виставка щовівтірка?
Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Чи -ід--ит-й--о---р---осе-ед-?
Ч_ в________ з______ щ________
Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-?
------------------------------
Чи відкритий зоопарк щосереди?
0
Ch---idk-y---̆ zo---r- s--h-s-re-y?
C__ v________ z______ s___________
C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y-
-----------------------------------
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Er dyreparken åpen på onsdager?
Чи відкритий зоопарк щосереди?
Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Er museet åpent på torsdager?
Чи--і-к-ит---муз-й----ет-----?
Ч_ в________ м____ щ__________
Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-?
------------------------------
Чи відкритий музей щочетверга?
0
Chy--i--ry-y----uz-y̆-shc-o--et--rha?
C__ v________ m____ s______________
C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-?
-------------------------------------
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Er museet åpent på torsdager?
Чи відкритий музей щочетверга?
Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Er galleriet åpent på fredager?
Ч- в-д-р-т- га--рея -оп’---и-і?
Ч_ в_______ г______ щ__________
Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-?
-------------------------------
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
0
C-y-vi----t---------a-s-------a-nyt-i?
C__ v_______ h_______ s_______________
C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i-
--------------------------------------
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Er galleriet åpent på fredager?
Чи відкрита галерея щоп’ятниці?
Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Er det lov å ta bilder?
Ч- можна фо-о---ф--ати?
Ч_ м____ ф_____________
Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и-
-----------------------
Чи можна фотографувати?
0
Ch- m-zh-- ---o-r-f--a-y?
C__ m_____ f_____________
C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y-
-------------------------
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Er det lov å ta bilder?
Чи можна фотографувати?
Chy mozhna fotohrafuvaty?
Må man betale inngangspenger?
Ч- пот--бн- п---и-- за-----?
Ч_ п_______ п______ з_ в____
Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-?
----------------------------
Чи потрібно платити за вхід?
0
Chy-p-t---no-p-at-t--z- vkh--?
C__ p_______ p______ z_ v_____
C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d-
------------------------------
Chy potribno platyty za vkhid?
Må man betale inngangspenger?
Чи потрібно платити за вхід?
Chy potribno platyty za vkhid?
Hva koster inngangen?
С--ль-и-к---у--вх--?
С______ к_____ в____
С-і-ь-и к-ш-у- в-і-?
--------------------
Скільки коштує вхід?
0
Skilʹ-y--os---y- ---i-?
S______ k_______ v_____
S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d-
-----------------------
Skilʹky koshtuye vkhid?
Hva koster inngangen?
Скільки коштує вхід?
Skilʹky koshtuye vkhid?
Finnes det grupperabatt?
Чи - зн--ка-д-я-г---?
Ч_ є з_____ д__ г____
Ч- є з-и-к- д-я г-у-?
---------------------
Чи є знижка для груп?
0
C-y-y--zn-zhka--------up?
C__ y_ z______ d___ h____
C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-?
-------------------------
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Finnes det grupperabatt?
Чи є знижка для груп?
Chy ye znyzhka dlya hrup?
Er det rabatt for barn?
Ч--є-зниж-а --я---т--?
Ч_ є з_____ д__ д_____
Ч- є з-и-к- д-я д-т-й-
----------------------
Чи є знижка для дітей?
0
C---ye -ny-h-a--lya-dit---?
C__ y_ z______ d___ d_____
C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-?
---------------------------
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Er det rabatt for barn?
Чи є знижка для дітей?
Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Er det studentrabatt?
Ч--є -ни-ка для -туд-н-ів?
Ч_ є з_____ д__ с_________
Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в-
--------------------------
Чи є знижка для студентів?
0
Ch- y----yz--a--------ud-n--v?
C__ y_ z______ d___ s_________
C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v-
------------------------------
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Er det studentrabatt?
Чи є знижка для студентів?
Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Hva slags bygg er det?
Що-ц---- ---ів-я?
Щ_ ц_ з_ б_______
Щ- ц- з- б-д-в-я-
-----------------
Що це за будівля?
0
Sh--o -se--- -----lya?
S____ t__ z_ b________
S-c-o t-e z- b-d-v-y-?
----------------------
Shcho tse za budivlya?
Hva slags bygg er det?
Що це за будівля?
Shcho tse za budivlya?
Hvor gammel er bygningen?
С-іл--и-рок-в-ці- --д----?
С______ р____ ц__ б_______
С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і-
--------------------------
Скільки років цій будівлі?
0
S-il--y-r-kiv-t-iy̆-budiv--?
S______ r____ t___ b_______
S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i-
----------------------------
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Hvor gammel er bygningen?
Скільки років цій будівлі?
Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Hvem har bygd det?
Хто -о-у-ува- цю-б-дів--?
Х__ п________ ц_ б_______
Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю-
-------------------------
Хто побудував цю будівлю?
0
Kht--p--ud-----tsyu-bu--v-yu?
K___ p________ t___ b________
K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-?
-----------------------------
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Hvem har bygd det?
Хто побудував цю будівлю?
Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Jeg er interessert i arkitektur.
Я-----влю-я архіт--т-рою.
Я ц________ а____________
Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-.
-------------------------
Я цікавлюся архітектурою.
0
Y- -si-avl-us-a --k-it----ro--.
Y_ t___________ a______________
Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-.
-------------------------------
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Jeg er interessert i arkitektur.
Я цікавлюся архітектурою.
YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Jeg er interessert i kunst.
Я цік-----я-м---ец-в--.
Я ц________ м__________
Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-.
-----------------------
Я цікавлюся мистецтвом.
0
Y----ikav--u-y- myst-ts-v-m.
Y_ t___________ m___________
Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m-
----------------------------
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Jeg er interessert i kunst.
Я цікавлюся мистецтвом.
YA tsikavlyusya mystetstvom.
Jeg er interessert i malerier.
Я-цікавл-с--ж----и--м.
Я ц________ ж_________
Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м-
----------------------
Я цікавлюся живописом.
0
YA ----avly-sy--zh--o---o-.
Y_ t___________ z__________
Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-.
---------------------------
YA tsikavlyusya zhyvopysom.
Jeg er interessert i malerier.
Я цікавлюся живописом.
YA tsikavlyusya zhyvopysom.